HU/SB 3.3.25


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

tataḥ katipayair māsair
vṛṣṇi-bhojāndhakādayaḥ
yayuḥ prabhāsaṁ saṁhṛṣṭā
rathair deva-vimohitāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ–ezek után; katipayaiḥ–néhány; māsaiḥ–eltelt hónapok; vṛṣṇi–Vṛṣṇi leszármazottjai; bhoja–Bhoja leszármazottjai; andhaka-ādayaḥ–és mások, például Andhaka fiai; yayuḥ–mentek; prabhāsam–a Prabhāsa elnevezésű zarándokhely; saṁhṛṣṭāḥ–nagy örömmel; rathaiḥ–szekereiken; deva–Kṛṣṇa által; vimohitāḥ–megzavarva.


FORDÍTÁS

Néhány hónap múltán    –    amiatt, hogy Kṛṣṇa akaratából zavarodottság lett úrrá rajtuk    –    Vṛṣṇi, Bhoja és Andhaka minden leszármazottja, akik a félistenek inkarnációi voltak, Prabhāsa felé vették útjukat, míg az Úr örök bhaktái nem tartottak velük, hanem Dvārakāban maradtak.