HU/SB 3.7.27


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

tiryaṅ-mānuṣa-devānāṁ
sarīsṛpa-patattriṇām
vada naḥ sarga-saṁvyūhaṁ
gārbha-sveda-dvijodbhidām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tiryak–az emberi színvonalat el nem érő; mānuṣa–emberi lények; devānām–az emberfeletti lényeknek, vagyis a félisteneknek; sarīsṛpa–hüllők; patattriṇām–a madaraknak; vada–kegyesen írd le; naḥ–nekem; sarga–teremtés; saṁvyūham–sajátságos csoportok; gārbha–embrionális; sveda–izzadság; dvija–kétszer született; udbhidām–a bolygóknak stb.


FORDÍTÁS

Kérlek, beszélj az élőlényekről is, akik a különféle osztályokba tartoznak: akik nem érik el az emberi szintet, az emberek, az embrióból születettek, az izzadságból születettek, a kétszer születettek [madarak] és a növények, illetve zöldségek. Kérlek, írd le, hogyan jöttek létre, s mondd el, milyen további alcsoportjaik vannak!