HU/SB 3.7.41


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


41. VERS

sarve vedāś ca yajñāś ca
tapo dānāni cānagha
jīvābhaya-pradānasya
na kurvīran kalām api


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sarve–mindenféle; vedāḥ–a Védák ágai; ca–szintén; yajñāḥ–áldozatok; ca–szintén; tapaḥ–vezeklések; dānāni–adományok; ca–és; anagha–ó, bűntelen; jīva–az élőlény; abhaya–mentes az anyagi fájdalmaktól; pradānasya–annak, aki ilyen bizonyosságot ad; na–nem; kurvīran–egyensúlyba hozható; kalām–részlegesen is; api–bizonyára.


FORDÍTÁS

Ó, bűntelen! E kérdésekre adott válaszaid távol tartanak majd minden anyagi gyötrelmet. Ez a jótétemény nagyobb minden jótettnél, áldozatnál, lemondásnál és minden másnál, amit a Védák ajánlanak.


MAGYARÁZAT

A jótékonyság legtökéletesebb formája megszabadítani az embereket az anyagi lét gyötrelmeitől. Ez egyedül az Úr odaadó szolgálatában végzett cselekedetek révén lehetséges. Ez a tudás páratlan. A Védákban található tudás művelése, az áldozatok bemutatása és a nagylelkű adományozás az anyagi lét gyötrelmeinek még egy részét sem képes távol tartani, ám az odaadó szolgálat végzésével teljes mértékben megszabadulhatunk az anyagi lét gyötrelmeitől. Maitreya jótette nemcsak Vidurának segít, de egyetemes természete lévén mindenkit, mindenkor felszabadít. Ez teszi Maitreyát halhatatlanná.