HU/SB 3.7.42


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

śrī-śuka uvāca
sa ittham āpṛṣṭa-purāṇa-kalpaḥ
kuru-pradhānena muni-pradhānaḥ
pravṛddha-harṣo bhagavat-kathāyāṁ
sañcoditas taṁ prahasann ivāha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca–Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; saḥ–ő; ittham–így; āpṛṣṭa–megkérdezve; purāṇa-kalpaḥ–aki tudja, hogyan kell elmagyarázni a Védákat kiegészítő írásokat (a Purāṇákat); kuru-pradhānena–a Kuruk vezére által; muni-pradhānaḥ–a bölcsek között a legfőbb; pravṛddha–kellően felvértezve; harṣaḥ–elégedettség; bhagavat–az Istenség Személyisége; kathāyām–témáiban; sañcoditaḥ–így eltöltve; tam–Vidurának; prahasan–mosolyokkal; iva–mint az; āha–válaszolt.


FORDÍTÁS

Śrī Śukadeva Gosvāmī így szólt: A bölcsek bölcse, aki mindig oly lelkesedéssel beszélt az Istenség Személyiségéről, most Vidura kérésére a Purāṇákról kezdett beszélni. Az Úr transzcendentális cselekedeteiről beszélve élettel telt meg.


MAGYARÁZAT

A nagy tudású bölcsek    –    amilyen Maitreya Muni is volt    –    mindig nagy lelkesedéssel beszélnek az Úr transzcendentális cselekedeteiről. Maitreya Muni mosolyogni látszott, amikor Vidura arra kérte, hogy beszéljen, mert valóban transzcendentális boldogság töltötte el.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének hetedik fejezetéhez, melynek címe: „Vidura további kérdései”.