HU/SB 3.8.28


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


28. VERS

kadamba-kiñjalka-piśaṅga-vāsasā
svalaṅkṛtaṁ mekhalayā nitambe
hāreṇa cānanta-dhanena vatsa
śrīvatsa-vakṣaḥ-sthala-vallabhena


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kadamba-kiñjalka–a kadamba virág sáfránypora; piśaṅga–ilyen színű ruha; vāsasā–a ruha által; su-alaṅkṛtam–szépen feldíszített; mekhalayā–az öv által; nitambe–a derékon; hāreṇa–a füzér által; ca–szintén; ananta–magasan; dhanena–értékes; vatsa–kedves Vidurám; śrīvatsa–a transzcendentális jelnek; vakṣaḥ-sthala–a mellkason; vallabhena–nagyon kellemes.


FORDÍTÁS

Ó, kedves Vidurám! Az Úr derekát sárga ruha fedte, amelynek színe a kadamba virág sáfrányszínű porára hasonlított, azon pedig egy csodálatosan díszített öv feszült. Mellkasát a śrīvatsa jel és egy felbecsülhetetlenül értékes nyaklánc ékesítette.