HU/SB 3.9.25


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

so ’sāv adabhra-karuṇo bhagavān vivṛddha-
prema-smitena nayanāmburuhaṁ vijṛmbhan
utthāya viśva-vijayāya ca no viṣādaṁ
mādhvyā girāpanayatāt puruṣaḥ purāṇaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ–Ő (az Úr); asau–az; adabhra–korlátlan; karuṇaḥ–kegyes; bhagavān–az Istenség Személyisége; vivṛddha–rendkívüli; prema–szeretet; smitena–mosolygásával; nayana-amburuham–a lótuszszem; vijṛmbhan–kinyitva; utthāya–hogy virágozzon; viśva-vijayāya–a kozmikus teremtés dicsőítéséért; ca–szintén; naḥ–miénk; viṣādam–csüggedés; mādhvyā–édes; girā–szavakkal; apanayatāt–kegyesen távolítsa el; puruṣaḥ–a Legfelsőbb; purāṇaḥ–a legidősebb.


FORDÍTÁS

Az Úr, aki mindenki között a legfelsőbb és a legidősebb, végtelenül kegyes. Bárcsak mosolyogva szórná rám áldását, lótuszszemét felnyitva! Az egész kozmikus teremtést fel tudja emelni, s képes eloszlatni csüggedésünket azzal, hogy kegyesen utasításokkal lát el bennünket.


MAGYARÁZAT

Az Úr egyre növekvő kegyével áldja meg az anyagi világ elesett lelkeit. A kozmikus megnyilvánulás lehetőséget ad mindenkinek, hogy tökéletességet érjen el az Úr odaadó szolgálatában, s mindenkinek ez a feladata. Az Úr számtalan személyiségbe terjed ki, akik vagy saját, vagy különálló kiterjedések. Az egyéni lelkek az Úr különálló részei, míg a saját kiterjedések azonosak az Úrral. A saját kiterjedések uralkodó, míg a különálló kiterjedések alárendelt helyzetben vannak, annak érdekében, hogy a gyönyör és tudás örök formájával a transzcendentális boldogság kölcsönös kapcsolatát élvezhessék. A felszabadult lelkek anyagi kitalációk nélkül csatlakozhatnak az uralkodó és alárendeltje közötti gyönyörteli, kölcsönös kapcsolathoz. Az uralkodó és az alárendelt transzcendentális kapcsolatára jellemző példa az Úr rāsa-līlāja a gopīkkal. A gopīk a belső energia alárendelt kiterjedései, ezért sohasem szabad férfi és nő földi kapcsolatának tekinteni azt, amikor az Úr részt vesz a rāsa-līlā táncban    –    ez az Úr és az élőlények közötti érzelmi viszonzás legtökéletesebb szintje. Az Úr lehetőséget ad a feltételekhez kötött lelkeknek, hogy elérjék az élet tökéletességét. Brahmā az Úrtól a teljes kozmikus működés irányításának feladatát kapta meg, s most áldásáért imádkozik, hogy teljesíthesse megbízatását.