HU/SB 4.1.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

maitreya uvāca
brahmaṇā coditaḥ sṛṣṭāv
atrir brahma-vidāṁ varaḥ
saha patnyā yayāv ṛkṣaṁ
kulādriṁ tapasi sthitaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ uvāca—Śrī Maitreya Ṛṣi így szólt; brahmaṇā—az Úr Brahmā által; coditaḥ—ösztönözve; sṛṣṭau—hogy teremtsen; atriḥ—Atri; brahma-vidām—azoknak, akik lelki tudással rendelkeznek; varaḥ—a legfőbb; saha—vele; patnyā—feleség; yayau—ment; ṛkṣam—a hegyre, amelyet Ṛkṣának neveztek; kula-adrim—nagy hegy; tapasi—hogy lemondásokat végezzenek; sthitaḥ—maradtak.


FORDÍTÁS

Maitreya így szólt: Az Úr Brahmā arra utasította Atri Munit, hogy miután Anasūyāval házasságot kötött, teremtsen nemzedékeket. Atri Muni és felesége útnak indultak, hogy a Ṛkṣa-hegy völgyében szigorú lemondásokat végezzenek.