HU/SB 4.1.33


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


33. VERS

somo ’bhūd brahmaṇo ’ṁśena
datto viṣṇos tu yogavit
durvāsāḥ śaṅkarasyāṁśo
nibodhāṅgirasaḥ prajāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

somaḥ—a Hold bolygó királya; abhūt—megjelent; brahmaṇaḥ—az Úr Brahmānak; aṁśena—részleges kiterjedése; dattaḥ—Dattātreya; viṣṇoḥ—Viṣṇunak; tu—de; yoga-vit—nagy hatalmú yogī; durvāsāḥ—Durvāsā; śaṅkarasya aṁśaḥ—az Úr Śiva részleges kiterjedése; nibodha—próbáld megérteni; aṅgirasaḥ—a nagy bölcsnek, Aṅgirānak; prajāḥ—generációk.


FORDÍTÁS

Ezek után Brahmā részleges képviselőjétől megszületett nekik a holdisten, Viṣṇu részleges képviselőjétől a nagy misztikus, Dattātreya, Śaṅkara [az Úr Śiva] részleges képviselőjétől pedig Durvāsā. Hallj most tőlem Aṅgirā számtalan fiáról!