HU/SB 4.14.24
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
24. VERS
- avajānanty amī mūḍhā
- nṛpa-rūpiṇam īśvaram
- nānuvindanti te bhadram
- iha loke paratra ca
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
avajānanti—tiszteletlen; amī—azok (akik); mūḍhāḥ—tudatlanok; nṛpa-rūpiṇam—a király személyében; īśvaram—az Istenség Személyisége; na—nem; anuvindanti—tapasztalnak; te—ők; bhadram—boldogságot; iha—ebben; loke—világban; paratra—a halál után; ca—szintén.
FORDÍTÁS
Akik rettentő tudatlanságukban nem imádják a királyt, aki valójában az Istenség Legfelsőbb Személyisége, azok sem ebben, sem a halál utáni világban nem lehetnek boldogok.