HU/SB 4.15.11


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11. VERS

tasyābhiṣeka ārabdho
brāhmaṇair brahma-vādibhiḥ
ābhiṣecanikāny asmai
ājahruḥ sarvato janāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tasya—övé; abhiṣekaḥ—koronázás; ārabdhaḥ—megrendezték; brāhmaṇaiḥ—a bölcs brāhmaṇák; brahma-vādibhiḥ—ragaszkodnak a védikus szertartásokhoz; ābhiṣecanikāni—a szertartás bemutatásához szükséges kellékek; asmai—neki; ājahruḥ—gyűjtöttek; sarvataḥ—mindenhonnan; janāḥ—emberek.


FORDÍTÁS

A bölcs brāhmaṇák, akik nagyon ragaszkodtak a védikus szertartásokhoz, előkészítették a király megkoronázását. A világ minden tájáról érkeztek emberek, s összegyűjtötték mindazt, amire a ceremóniához szükség volt. Minden készen állt hát az ünnepségre.