HU/SB 4.15.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

daśa-candram asiṁ rudraḥ
śata-candraṁ tathāmbikā
somo ’mṛtamayān aśvāṁs
tvaṣṭā rūpāśrayaṁ ratham


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

daśa-candram—tíz hold díszítette; asim—kardot; rudraḥ—az Úr Śiva; śata-candram—száz hold díszítette; tathā—úgy; ambikā—Durgā istennő; somaḥ—a holdisten; amṛta-mayān—nektárból készült; aśvān—lovak; tvaṣṭā—Viśvakarmā félisten; rūpa-āśrayam—nagyon gyönyörű; ratham—egy hintót.


FORDÍTÁS

Az Úr Śiva kardot ajándékozott neki egy tokban, amelyet tíz hold díszített, felesége, Durgā istennő pedig egy száz holddal ékesített pajzsot. A holdisten nektárból készült lovakat adott Pṛthu királynak, Viśvakarmā félisten pedig egy csodálatos hintót.