HU/SB 4.2.3
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
3. VERS
- etad ākhyāhi me brahman
- jāmātuḥ śvaśurasya ca
- vidveṣas tu yataḥ prāṇāṁs
- tatyaje dustyajān satī
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
etat—így; ākhyāhi—kérlek, mondd el; me—nekem; brahman—ó, brāhmaṇa; jāmātuḥ—a vejnek (az Úr Śivának); śvaśurasya—az apósnak (Dakṣának); ca—és; vidveṣaḥ—vita; tu—hogy; yataḥ—mi okból; prāṇān—életét; tatyaje—feladta; dustyajān—amit nem lehet feladni; satī—Satī.
FORDÍTÁS
Kedves Maitreyám! Az élettől megválni nagyon nehéz. Kérlek, kegyesen mondd el, hogyan tudott egy ilyen vej és egy ilyen após olyan ádáz vitába bocsátkozni, hogy a nagyszerű istennő, Satī, lemondjon az életről!