HU/SB 6.18.44


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

iti sañcintya bhagavān
mārīcaḥ kurunandana
uvāca kiñcit kupita
ātmānaṁ ca vigarhayan


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

iti—így; sañcintya—gondolkodva; bhagavān—a hatalmas; mārīcaḥ—Kaśyapa Muni; kuru-nandana—ó, Kuru leszármazottja; uvāca—beszélt; kiñcit—valamennyire; kupitaḥ—dühös; ātmānam—magát; ca—és; vigarhayan—elítélve.


FORDÍTÁS

Śrī Śukadeva Gosvāmī folytatta: Miközben így gondolkodott, Kaśyapa Munit elöntötte a düh. Ó, Parīkṣit Mahārāja, Kuru leszármazottja! Saját magát kárhoztatva a következőképpen szólt Ditihez: