HU/SB 6.18.63


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


63. VERS

tam ūcuḥ pāṭyamānās te
sarve prāñjalayo nṛpa
kiṁ na indra jighāṁsasi
bhrātaro marutas tava


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—neki; ūcuḥ—mondta; pāṭyamānāḥ—szomorkodva; te—ők; sarve—mind; prāñjalayaḥ—összetett kezekkel; nṛpa—ó, király; kim—miért; naḥ—minket; indra—ó, Indra; jighāṁsasi—akarsz megölni; bhrātaraḥ—fivérek; marutaḥ—Marutok; tava—tiéd.


FORDÍTÁS

Ó, király! Kétségbeesetten, kezeiket összetéve könyörögni kezdtek Indrához: „Kedves Indra! Mi a Marutok, a fivéreid vagyunk. Miért törsz az életünkre?”