HU/SB 6.2.44


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

sākaṁ vihāyasā vipro
mahāpuruṣa-kiṅkaraiḥ
haimaṁ vimānam āruhya
yayau yatra śriyaḥ patiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sākam—mentén; vihāyasā—az égen vezető út, vagyis a légi utak; vipraḥ—a brāhmaṇa (Ajāmila); mahāpuruṣa-kiṅkaraiḥ—az Úr Viṣṇu szolgáival; haimam—aranyból készült; vimānam—egy repülő; āruhya—felszállt; yayau—ment; yatra—ahol; śriyaḥ patiḥ—az Úr Viṣṇu, a szerencse istennőjének férje.


FORDÍTÁS

Ajāmila az Úr Viṣṇu szolgáinak kíséretében egy arany repülőre szállt, s a légi utakon át egyenesen az Úr Viṣṇunak, a szerencse istennője férjének a birodalmába indult.


MAGYARÁZAT

A materialista tudósok évek óta próbálnak eljutni a holdra, de még sohasem sikerült nekik. A lelki bolygókról érkező lelki repülők azonban egy másodperc alatt képesek hazavinni az embert, vissza Istenhez. Sebességüket csak elképzelni tudjuk. A lélek finomabb az elménél, és azt mindenki tapasztalta már, milyen sebesen röppen az elme az egyik helyről a másikra. Az elme sebességét alapul véve elképzelhetjük, milyen gyorsan mozog a lelki test. Egy tökéletes bhakta anyagi teste elhagyása után egy pillanatnál is rövidebb idő alatt hazatérhet Istenhez.