HU/SB 7.10.51


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


51. VERS

sa eṣa bhagavān rājan
vyatanod vihataṁ yaśaḥ
purā rudrasya devasya
mayenānanta-māyinā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ eṣaḥ bhagavān—ugyanez az Istenség Személyisége, Kṛṣṇa, aki Parabrahman; rājan—kedves királyom; vyatanot—kiterjesztett; vihatam—elveszett; yaśaḥ—hírnév; purā—hajdanán a történelemben; rudrasya—az Úr Śiváé (aki a leghatalmasabb a félistenek között); devasya—a félisten; mayena—egy Maya nevezetű démon által; ananta—korlátlan; māyinā—gyakorlati tudással rendelkezik.


FORDÍTÁS

Kedves Yudhiṣṭhira királyom! Réges-régen egyszer egy Maya Dānava nevezetű démon, aki nagyon jártas volt a műszaki tudományban, aláásta az Úr Śiva hírnevét. Kṛṣṇa, az Istenség Legfelsőbb Személyisége azonban megmentette az Úr Śivát ebben a helyzetben.


MAGYARÁZAT

Az Úr Śivát Mahādevaként, a legnagyobb félistenként ismerik. Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura ezért azt mondja, hogy még ha az Úr Brahmā nem is ismerte az Istenség Legfelsőbb Személyisége dicsőségét, az Úr Śiva ismerhette volna. Ez a megtörtént eset bebizonyítja, hogy az Úr Śiva az Úr Kṛṣṇától, a Parabrahmantól kapja hatalmát.