HU/SB 8.16.40


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


40. VERS

śṛtaṁ payasi naivedyaṁ
śāly-annaṁ vibhave sati
sasarpiḥ saguḍaṁ dattvā
juhuyān mūla-vidyayā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śṛtam—főzött; payasi—tejben; naivedyam—felajánlva a mūrtinak; śāli-annam—a legkiválóbb rizs; vibhave—ha elérhető; sati—ily módon; sa-sarpiḥ—gível (tisztított vajjal); sa-guḍam—melasszal; dattvā—felajánlva Neki; juhuyāt—végezzen felajánlást a tűzbe; mūla-vidyayā—ugyanannak a dvādaśākṣara-mantrának az éneklésével.


FORDÍTÁS

Akinek lehetősége van rá, ajánljon a mūrtinak tejben, tisztított vajjal és melasszal főzött kitűnő rizst, s az eredeti mantra éneklésével ajánlja mindezt a tűzbe.