HU/SB 8.19.31


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

pratiśrutaṁ tvayaitasmai
yad anartham ajānatā
na sādhu manye daityānāṁ
mahān upagato ’nayaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

pratiśrutam—ígért; tvayā—általad; etasmai—Neki; yat anartham—ami visszataszító; ajānatā—általad, akinek nincsen tudása; na—nem; sādhu—nagyon jó; manye—azt gondolom; daityānām—a démonoké; mahān—nagy; upagataḥ—elért; anayaḥ—áldatlan helyzet.


FORDÍTÁS

Nem tudod, milyen veszedelembe sodortad magad azzal, hogy odaígérted Neki a földet! Nem hiszem, hogy ez az ígéret a hasznodra válik. Nagy bajt fog hozni a démonok fejére.