HU/SB 8.19.8


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


8. VERS

tam āyāntaṁ samālokya
śūla-pāṇiṁ kṛtāntavat
cintayām āsa kāla-jño
viṣṇur māyāvināṁ varaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—őt (Hiraṇyakaśiput); āyāntam—előrelépve; samālokya—alaposan szemügyre véve; śūla-pāṇim—háromágú szigonnyal a kezében; kṛtānta-vat—mint a megszemélyesült halál; cintayām āsa—gondolta; kāla-jñaḥ—aki ismeri az idő múlását; viṣṇuḥ—az Úr Viṣṇu; māyāvinām—minden misztikusnak; varaḥ—a vezére.


FORDÍTÁS

Amikor az Úr Viṣṇu, a legkiválóbb misztikus, aki ismeri az idő múlását, látta, hogy Hiraṇyakaśipu úgy közeleg egy háromágú szigonnyal a kezében, mintha maga lenne a megszemélyesült halál, gondolkodni kezdett: