HU/SB 8.24.60


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


60. VERS

avatāraṁ harer yo ’yaṁ
kīrtayed anvahaṁ naraḥ
saṅkalpās tasya sidhyanti
sa yāti paramāṁ gatim


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

avatāram—inkarnációja; hareḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; yaḥ—bárki; ayam—ő; kīrtayet—elmondja és énekli; anvaham—naponta; naraḥ—az ilyen ember; saṅkalpāḥ—minden törekvése; tasya—az övé; sidhyanti—sikeressé válik; saḥ—egy ilyen ember; yāti—visszatér; paramām gatim—haza Istenhez, a legfelsőbb hajlékra.


FORDÍTÁS

Annak, aki elmeséli ezt a történetet a Matsya-inkarnációról és Satyavrata királyról, minden bizonnyal teljesül minden vágya, és nem férhet hozzá kétség, hogy hazatér, vissza Istenhez.