HU/SB 8.7.38


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


38. VERS

āsāṁ prāṇa-parīpsūnāṁ
vidheyam abhayaṁ hi me
etāvān hi prabhor artho
yad dīna-paripālanam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

āsām—mindezek az élőlények; prāṇa-parīpsūnām—nagyon szeretnék megóvni az életüket; vidheyam—valamit tenni kell; abhayam—biztonság; hi—valójában; me—általam; etāvān—ennyire; hi—valóban; prabhoḥ—a mesternek; arthaḥ—kötelessége; yat—ami; dīna-paripālanam—védelmet nyújtani a szenvedő emberiségnek.


FORDÍTÁS

Kötelességem védelmet és biztonságot nyújtani minden létéért küzdő élőlénynek. A mesternek kétségtelenül kötelessége, hogy védelmezze szenvedő alattvalóit.