HU/SB 8.7.7


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

te sunirviṇṇa-manasaḥ
parimlāna-mukha-śriyaḥ
āsan sva-pauruṣe naṣṭe
daivenātibalīyasā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

te—mindannyian (a félistenek és a démonok); sunirviṇṇa-manasaḥ—végtelenül csalódott elmével; parimlāna—elhervadt; mukha-śriyaḥ—arcuk szépsége; āsan—vált; sva-pauruṣe—saját erejükkel; naṣṭe—elveszítve; daivena—a gondviselés elrendezéséből; ati-balīyasā—ami erősebb minden másnál.


FORDÍTÁS

A sors hatalmából a hegy elmerült. A félisteneken és démonokon csalódás lett úrrá, s arcuk hervadni kezdett.