HU/SB 9.1.1


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


1. VERS

śrī-rājovāca
manvantarāṇi sarvāṇi
tvayoktāni śrutāni me
vīryāṇy ananta-vīryasya
hares tatra kṛtāni ca


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-rājā uvāca—Parīkṣit király mondta; manvantarāṇi—mindent a különféle Manuk korszakairól; sarvāṇi—mindegyiküket; tvayā—te; uktāni—leírtad; śrutāni—hallgattam; me—én; vīryāṇi—a csodálatos cselekedeteit; ananta-vīryasya—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, aki határtalan energiával rendelkezik; hareḥ—a Legfelsőbb Úrnak, Harinak; tatra—e manvantara-időszakokban; kṛtāni—amelyeket végrehajtott; ca—szintén.


FORDÍTÁS

Parīkṣit király így szólt: Uram, Śukadeva Gosvāmī! Részletesen beszéltél a különféle Manuk időszakairól és a határtalan energiával bíró Istenség Legfelsőbb Személyisége csodás tetteiről e korszakok idején. Szerencsés vagyok, hogy mindezt hallhattam tőled.