HU/SB 9.1.37


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


37. VERS

sa tasya tāṁ daśāṁ dṛṣṭvā
kṛpayā bhṛśa-pīḍitaḥ
sudyumnasyāśayan puṁstvam
upādhāvata śaṅkaram


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ—ő, Vasiṣṭha; tasya—Sudyumnának; tām—azt; daśām—állapotát; dṛṣṭvā—látva; kṛpayā—kegyéből; bhṛśa-pīḍitaḥ—nagyon elkeseredve; sudyumnasya—Sudyumnának; āśayan—vágyva; puṁstvam—férfi természet; upādhāvata—imádni kezdte; śaṅkaram—az Úr Śivát.


FORDÍTÁS

Vasiṣṭha Sudyumna szánalmas helyzete láttán nagyon elszomorodott, s azzal a vággyal, hogy Sudyumna újra férfi legyen, most az Úr Śaṅkarát [Śivát] kezdte imádni.