HU/SB 9.14.25


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

ramamāṇas tayā devyā
padma-kiñjalka-gandhayā
tan-mukhāmoda-muṣito
mumude ’har-gaṇān bahūn


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ramamāṇaḥ—a nemi kapcsolatot élvezve; tayā—vele; devyā—a mennyei istennő; padma—egy lótuszé; kiñjalka—mint a sáfrány; gandhayā—akinek illata; tat-mukha—gyönyörű arca; āmoda—az illatával; muṣitaḥ—egyre jobban fellelkesülve; mumude—élvezte az életet; ahaḥ-gaṇān—nap nap után; bahūn—sok.


FORDÍTÁS

Urvaśī teste olyan illatos volt, akár egy lótusz sáfránya. Arcának és testének illatától felüdülve Purūravā hosszú napokon át végtelen örömmel élvezte társaságát.