HU/SB 9.18.8


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


8. VERS

tā jalāśayam āsādya
kanyāḥ kamala-locanāḥ
tīre nyasya dukūlāni
vijahruḥ siñcatīr mithaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tāḥ—ők; jala-āśayam—a tóparthoz; āsādya—értek; kanyāḥ—az összes leány; kamala-locanāḥ—szemeik olyanok voltak, mint a lótusz szirmai; tīre—a parton; nyasya—levették; dukūlāni—ruháikat; vijahruḥ—játszani kezdtek; siñcatīḥ—vizet locsolva; mithaḥ—egymásra.


FORDÍTÁS

Amikor a fiatal, lótuszszemű leányok a tó partjára értek, fürdeni támadt kedvük. Így aztán ruháikat a parton hagyták, s a vizet egymásra locsolva játszadozni kezdtek.