HU/SB 9.20.28


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


28. VERS

mṛgāñ chukla-dataḥ kṛṣṇān
hiraṇyena parīvṛtān
adāt karmaṇi maṣṇāre
niyutāni caturdaśa


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

mṛgān—elsőrendű elefántokat; śukla-dataḥ—nagyon fehér agyarakkal; kṛṣṇān—fekete testtel; hiraṇyena—aranyékszerekkel; parīvṛtān—teljesen beborított; adāt—adományozott; karmaṇi—az áldozatban; maṣṇāre—Maṣṇāra nevű, vagy a Maṣṇāra elnevezésű helyen; niyutāni—lakhok (egy lakh százezerrel egyenlő); caturdaśa—tizennégy.


FORDÍTÁS

Amikor Bharata Mahārāja bemutatta a Maṣṇāra nevű áldozatot [azaz elvégzett egy áldozatot a Maṣṇāra nevű helyen], tizennégy lakhnyi kiváló, fehér agyarú és fekete testű elefántot ajándékozott el, melyeket tetőtől talpig aranydíszek borítottak.