ID/BG 1.4

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


ŚLOKA 4

अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि ।
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥४॥
atra śūrā maheṣv-āsā
bhīmārjuna-samā yudhi
yuyudhāno virāṭaś ca
drupadaś ca mahā-rathaḥ

Sinonim

atra—di sini; śūrāḥ—pahlawan-pahlawan; mahā-iṣu-āsāḥ—pemanah yang perkasa; bhīma-arjuna—kepada Bhīma dan Arjuna; samaḥ—sejajar dengan; yudhi—dalam pertempuran; yuyudhānaḥ—Yuyudhāna; virāṭaḥ—Virāṭa; ca—juga; drupadaḥ—Drupada; ca—juga; mahā-rathaḥ—kṣatriya yang hebat.

Terjemahan

Di sini dalam tentara ini ada banyak pahlawan pemanah yang sehebat Bhīma dan Arjuna dalam pertempuran: kṣatriya-kṣatriya yang hebat seperti Yuyudhāna, Virāṭa dan Drupada.

Penjelasan

Walaupun Dhṛṣṭadyumna bukan rintangan yang penting sekali di hadapan kekuatan Dronacarya yang hebat sekali di bidang ilmu militer, namun ada banyak tokoh lain yang menyebabkan rasa takut. Duryodhana menyebutkan mereka sebagai batu-batu rintangan yang besar di jalan menuju kejayaan, sebab setiap tokoh tersebut sehebat Bhīma dan Arjuna. Duryodhana mengetahui kekuatan Bhīma dan Arjuna. Karena itu, Duryodhana membandingkan tokoh-tokoh lain dengan mereka berdua.