LT/BG 17.19

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 19

मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः ।
परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम् ॥१९॥
mūḍha-grāheṇātmano yat
pīḍayā kriyate tapaḥ
parasyotsādanārthaṁ vā
tat tāmasam udāhṛtam

Pažodinis vertimas

mūḍha — kvaila; grāheṇa — su pastangomis; ātmanaḥ — savo „aš“; yat — kuri; pīḍayā — kankinant; kriyate — yra atliekama; tapaḥ — askezė; parasya — kitų; utsādana-artham — sunaikinimo vardan; — arba; tat — ta; tāmasam — tamsos guṇos; udāhṛtam — sakoma, yra.

Vertimas

Askezė, atliekama iš kvailumo, kankinant save ar norint sunaikinti kitus ar jiems pakenkti, sakoma yra neišmanymo guṇos.

Komentaras

Kartais demonai atlieka kvailas askezes. Pavyzdžiui, Hiraṇyakaśipu atliko rūsčią askezę, kad taptų nemirtingas ir sunaikintų pusdievius. Šios malonės jis meldė Brahmą, bet galų gale Aukščiausiasis Dievo Asmuo jį patį nudobė. Jeigu askezė atliekama siekiant to, kas neįmanoma, ji yra neišmanymo guṇos.