LT/Prabhupada 0603 - Ši mridanga keliaus iš namų į namus



Lecture on SB 1.16.8 -- Los Angeles, January 5, 1974

Yamarāja pareigia yra nustatyti kiek nuodėminga yra gyvoji būtybė ir jai yra pasiūlomas panašus kūnas. Karmaṇā daiva-netreṇa (SB 3.31.1). Jūs būsite teisiami po savo mirties, kiekvienas iš mūsų. Žinoma, jeigu ji priima Krišnos sąmonę rimtai, tada kelias yra automatiškai nustatytas. Automatiškai jūs grįšite namo, atgal pas Dievą. Nėra jokio klausimo apie nuosprendį. Nuosprendis yra nusikaltėliams, neišmanėliams, kurie nėra Krišnos sąmonėje. Taičiau jeigų jūs būsite Krišnos sąmonėje, net jeigu jūs ir negalėsite pabaigti darbo šiame gyvenime, jeigu jūs suklupsite, vistiek, jums bus duotas dar vienas šansas žmogaus kūne, kad pradėti ten kur baigėte, kad pradėtumete nuo to taško kur suklupote. Tai yra...

Todėl svalpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt. Jeigu jūs priėmėte Krišnos sąmonę, pasistenkite ją vykdyti labai rimtai, reiškia laikytis taisyklių ir reglamentų ir giedoti Hare Krišna. Viskas. Penki dalykai. Jokių neteisėtų lytinių santykių, jokių lošimų, jokio mėsos valgymo... Mes nedraudžiame lytinių santykių, tačiau neteisėti lytiniai santykiai ir patys nuodėmingiausi. Patys nuodėmingiausi. Dėja, jie yra tokie neišmanėliai, žmogus santykiauja su kitu, kitas santykiauja su kitu, kitas santykiauja... Tai yra majos iliuzija, įtaka. Tačiau jeigu tu liksi ištikimas Krišnai... Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7.14). Jeigu tu laikysies Krišnos lotosinių pėdų labai tvirtai, tada tu nenupulsi. Tačiau jeigu darysite šou iš taip vadinamų brahmačarių, taip vadinamų grihastų, ar taip vadinamų sanijasų, tada jūs nupulsite. Mes tai patiriame. Tada jūs privalote nupulti. Krišna netoleruos pseudo atsidavusiojo. Maja labai stipri. Iškart pagauna jį: "Ateik. Kodėl tu čia? Kodėl tu esi šioje bendruomėnėje? Išeik." Tai yra Yamarāja pareiga. Tačiau jeigu tu pasiliksi Krišnos sąmonėje, Yamarāja jūsų nelies. Jūsų mirtis yra sustabdoma nuo tos akimirkos kai jūs prisijungiate prie Krišnos sąmonės. Jūsų mirtis yra sustabdoma. Niekas nėra pasiruošęs mirti. Toks yra faktas. Jūs galite sakyti, aš galiu sakyti, "Ne, aš nebijau mirti." Tai yra dar vienas sukčiavimas. Visi bijo mirties, niekas nenori mirti. Tai faktas. Tačiau jeigu jūs rimtai tai priimate, jog "Aš sustabdysiu savo mirties procesą, mirimo procesa," tada tai yra Krišnos sąmonė.

Todėl yra patariama, aho nṛ-loke pīyeta hari-līlāmṛtaṁ vacaḥ. "Žmonių visuomene, jūs turite šį kūną. Tiesiog gerkite Krišna-katha nektarą." Patariama. Aho nṛ-loke. Ypatingai tai yra patariama nṛ-loke, žmonių visuomenei. Tai neskirta šunų visuomenei ar kačių visuomenei. Jie negali. Jie neturi pajėgumų. Todėl tai skirta: nṛ-loke. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Dar vienas posmas Penktoje Giesmėje: nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke, kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye (SB 5.5.1). Tai yra Bhāgavata. Nėra lygių. Nėra jokios literatūros visoje visatoje kaip Śrīmad-Bhāgavatam. Nėra lygių. Nėra jokios konkurencijos. Kiekvienas žodis yra žmonijos labui. Kiekvienas žodis, visi be išimties žodžiai. Vis dėl to mums sunkiai sekasi knygų platinime. Vienaip ar kitaip, jeigu knyga keliaus iš rankų, jis turės naudos. Jis bent jau pagalvos, "O, jie paėmė tiek daug pinigų. Pažiurėkime kas ten yra. " Jeigu jis perskaito vieną šloką, jo gyvenimas bus sėkmingas. Vieną šloką, vieną žodį. Tokie nuostabūs dalykai. Vis dėl to mums taip sunkiai sekasi, "Prašau platinkite knygą, platinkitę knygą, platinkite knygą." Didi mridanga. Mes giedame grodami mridanga. Ji girdisi šiame kambaryje ir truputį daugiau. Tačiau ši mridanga eis iš namų į namus, iš valstybės į valstybę, iš bendruomenės į bendruomenę, ši mridanga.

Taigi patariama, kad nṛ-loke. Nṛ-loke reiškia žmogaus kūno forma, žmonių visuomenėje. Mes skirstome jog tai "Tai yra Amerikos visuomenė" ar "Tai yra Europos visuomenė," "Tai yra Indų visuomenė... " Ne, visi žmonės. Visi žmonės. Nesvarbu kas jis yra. Visi žmonės. Ką jau kalbėti apie civilizuotus žmones, netgi necivilizuoti, anārya. Jie irgi yra aprašyti Bhāgavatam. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ (SB 2.4.18). Šie vardai yra. Kirāta. Kirāta reiškia juodieji, Afrikiečiai. Jie vadinami kirāta. Kirāta-hūṇa āndhra. Hūṇa, nacija ar bendruomenė Šiaurės Poliuje, virš Rusijos, Germanai, jie vadinami hūṇa. Yra tiek daug, kurių mes nežinome. Khasādayaḥ, Mongolai. Khasādayaḥ reiškia tiek kurie efektyviai neužaugina ūsų ir barzdų, Mongolų grupė. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ. Yavana, the mlecchas, yavanas, reiškia tie kurie yra Muhamedai ir kiti. Jie taip pat yra įtraukti. Nṛ-loke. Nes tai yra nṛ-loke. Kiekviena gyva būtybė. Nežymiai, išoriškai, viena nacija gali būti geresnė už kitą. Tai faktas. Arijai ir ne Arijai. Yra skyriai: civilizuoti, necivilizuoti; išsilavinę, neišsilavinę; kultūringi, nekultūringi; juodi, balti; tai ir kita. Yra... Išoriškai tai ... Tačiau tai yra tik kūnų skirtumas.