PT/Prabhupada 0265 - Bhakti significa servir Hrsikesa, o mestre dos sentidos



Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973

Pradyumna: Tradução, "Ó descendente de Bhārata, naquele tempo Kṛṣṇa, sorrindo, no meio de ambos os exércitos, falou as seguintes palavras para o aflito Arjuna. "

Prabhupāda: Então hṛṣīkeśaḥ, prahasann iva Kṛṣṇa começou a rir, sorrindo: "Que absurdo, Arjuna". Antes de tudo, ele disse: "Coloque-me". Senayor ubhayor madhye rathaṁ sthāpaya me acyuta (BG 1.21). "Kṛṣṇa, apenas coloque a minha carruagem entre os dois grupos de soldados." (de lado :) Traga-me água. E agora ... Ele estava tão entusiasmado no começo, que disse "Coloque a minha carruagem entre os dois exércitos". Agora esse patife está a dizer no yotsya: "Eu não lutarei". Vejam o malandro. Então, mesmo Arjuna, amigo direto de Kṛṣṇa, māyā é tão forte, que ele também se torna um patife, o que falar dos outros. Antes de tudo, muito entusiasmo: "Sim, coloque a minha carruagem entre os dois exércitos". E agora no ..., na yotsya iti govindam (BG 2.9), "Eu não vou lutar". Isso é malandrice. Então Ele estava a sorrir, "Ele é meu amigo, amigo direto e tão grande ... E ele agora está a dizer 'Não lutarei'. "

Então Kṛṣṇa está a sorrir, esse sorriso é muito significativo, prahasann. Tam uvāca hṛṣīkeśaḥ prahasann iva bhārata, senayor ubhayor viṣīdantam, lamentando. Antes de tudo, ele veio com grande entusiasmo para lutar; agora ele está a lamentar-se. E Kṛṣṇa é mencionado aqui como Hṛṣīkeśa. Ele é sólido. Ele é Acyuta. Ele é sólido. Ele não mudou. Outro significado desta palavra Hṛṣīkeśa ... Porque em Nārada-Pañcarātra o bhakti significa hṛṣīkeśa-sevanam. Portanto, esse mesmo nome é mencionado aqui, Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate. Bhakti significa servir Hṛṣīkeśa, o mestre dos sentidos. E o mestre dos sentidos, alguns patifes estão a descrever que Kṛṣṇa é imoral. Ele é mestre dos sentidos e é imoral. Veja como ele estudou o Bhagavad-gītā. Se Kṛṣṇa é o perfeito brahmacārī ... Kṛṣṇa é o brahmacārī perfeito, por ... Isso foi declarado por Bhīṣmadeva. Bhīṣmadeva é o brahmacārī de primeiro grau no universo. Ele prometeu ao pai de Satyavati ... Você conhece a história. O pai de Satyavati… O pai de Bhīṣmadeva foi atraído por uma pescadora. Então ele queria se casar. E o pai da menina negou: "Não, não posso dar-lhe a minha filha". Então "Porquê? Eu sou rei, estou a pedir a sua filha." "Não, você tem um filho." Bhīṣmadeva era o filho da sua primeira esposa, mãe Ganges. A mãe Ganges era esposa de Santanu Mahārāja, e Bhīṣmadeva era o único filho restante. O contrato era, entre Santanu Mahārāja e Ganges, Mãe Ganges; "Eu posso casar com você, se você me permitir que todas as crianças nascidas sejam atiradas na água do Ganges. E se você não me permitir, imediatamente deixarei a sua companhia " Então Santanu Mahārāja disse: "Tudo bem, mesmo assim eu casarei-me com você." Então ela estava jogando todas as crianças no Ganges. Então, este Bhīṣmadeva ... Por fim, o pai, ele arrependeu-se muito: "O que é isso? Que tipo de esposa tenho? Ela está simplesmente atirando todas as crianças na água ". Então, na época de Bhīṣmadeva, Santanu Mahārāja disse: "Não, não posso permitir. Não posso permitir." Então a mãe Ganges disse: "Então, vou embora". "Sim, você pode ir, eu não te quero . Eu quero este filho." Então ele estava sem esposa. Mais uma vez, ele queria se casar, com Satyavati. Então o pai dela disse: "Não, não posso dar-lhe minha filha porque você tem um filho, um filho adulto. Ele será o rei. Portanto, não posso dar-lhe a minha filha para se tornar a serva dele. Ela ... Se eu pensasse que o filho dela seria o rei, então eu podia oferecer-lhe a minha filha. " Então ele disse: "Não, isso não é possível". Mas Bhīṣmadeva entendeu "O meu pai está atraído por esta garota". Então ele aproximou-se ... Ele disse ao pescador "Você pode oferecer a sua filha ao meu pai, mas você está a pensar que eu me tornarei rei. Então o filho da sua filha será o rei. Nesta condição, pode oferecer a sua filha. " Então ele respondeu: "Não, não posso". "Porquê?" "Você pode não ser o rei, mas o seu filho pode vir a ser rei." Basta ver, este cálculo material. Então, naquele momento, ele disse: "Não, não vou casar-me. Isso é tudo. Prometo. Não vou casar-me." Então ele permaneceu brahmacārī. Portanto, o seu nome é Bhīṣma. Bhīṣma significa muito sólido, firmemente fixo. Então ele era um brahmacārī. Por uma questão de satisfação dos sentidos do seu pai, ele permaneceu brahmacārī.