PT/Prabhupada 0295 - Uma força viva está a suprir todas as demandas de todas as outras entidades vivas



Lecture -- Seattle, October 4, 1968

Esta vida, esta vida humana ... Temos agora ... Em outra vida, desfrutamos do prazer dos sentidos em toda a extensão. O que podemos desfrutar nesta vida humana? Em outra vida ... Certamente, de acordo com a teoria de Darwin, pouco antes dessa vida humana havia vida de macaco. Então o macaco ...Vocês não têm experiência. Na Índia, temos experiência. Cada macaco tem pelo menos cem meninas com ele. Cem, cem. Então, o que podemos desfrutar? Cada um deles têm um grupo e em cada grupo, um macaco tem pelo menos cinquenta, sessenta e não menos de vinte e cinco. Então, a vida de um porco, eles também têm dezenas de ... Dezenas. E eles não fazem distinção: "Quem é a minha mãe, quem é a minha irmã, quem é meu parente". Entende? Então, eles estão a gostar. Então, quer dizer que a vida humana é assim - como macacos, porcos, gatos e cães? Essa é a perfeição da vida humana, satisfazer a gratificação dos sentidos? Não. Que desfrutámos em várias formas de vida. Agora? O Vedānta diz, athāto brahma jijñāsā. Esta vida é para investigar e entender Brahman. O que é isso Brahman? Īśvaraḥ paramaḥ brahma ou parama, īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (Bs. 5.1). E Kṛṣṇa é Para-brahman. Brahman, somos todos Brahman, mas Ele é Para-brahman, o Supremo Brahman. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (Bs. 5.1). Assim como são todos americanos, mas o vosso presidente Johnson é o supremo americano. Isso é natural. Os Vedas dizem que o supremo de todos é Deus. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Quem é Deus? Ele é o eterno mais perfeito, Ele é a força viva mais perfeita. Isso é Deus. Eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān.

Eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. O significado é que uma força viva está a suprir todas as demandas de todas as outras entidades vivas. Assim como numa família, o pai está a suprir as necessidades da esposa, dos filhos e do servo - uma família pequena. Da mesma forma, expandindo: o governo, o Estado ou o rei estão a suprir as necessidades de todos os cidadãos. Mas tudo está incompleto. Tudo está incompleto. Pode suprir a sua família, pode suprir a sua sociedade, pode suprir o seu país, mas não pode suprir todos. Mas, existem milhões e trilhões de entidades vivas. Quem está a fornecer comida? Quem está a fornecer centenas e milhares de formigas dentro do buraco no seu quarto? Quem está a fornecer-lhes comida? Quando vai para o lago verde, existem milhares de patos. Quem está a cuidar deles? Mas, eles estão a viver. Existem milhões de pardais, pássaros, bestas, elefantes. Ao mesmo tempo, ele come 45 quilos. Quem está a fornecer-lhe comida? Não só aqui, mas existem muitos milhões e trilhões de planetas e universos em toda parte. Isso é Deus. Nityo nityānām eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Todo o mundo depende dEle, e Ele está a suprir todas as necessidades, todas as necessidades. Tudo completo. Assim como este planeta, tudo está completo.

Pūrṇam idaṁ pūrṇam adaḥ
pūrṇāt pūrṇam udacyate
pūrṇasya pūrṇam ādāya
pūrṇam evāvaśiṣyate
(Sri Ishopanishad, invocação)

Todo o planeta é feito de tal forma, que é completo em si mesmo. A água está lá, reservada nos mares e oceanos. Essa água é levada pelo sol. Não apenas aqui, em outros planetas também, o mesmo processo está a acontecer. É transformado em nuvem, depois distribuído por toda a terra, e há cultivo de vegetais, frutas e plantas, tudo. Então, tudo está completo. Isso temos que entender, quem fez esse arranjo completo em todo o lugar. O sol está a nascer no devido tempo, a lua está a nascer no devido tempo, as estações estão a mudar no devido tempo. Então, como pode dizer? Há evidência nos Vedas, há Deus.