RU/BG 1.13

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 13

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः ।
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् ॥१३॥
тата акх ча бхерйа ча
паавнака-гомукх
сахасаивбхйаханйанта
са абдас тумуло ’бхават

Пословный перевод

тата — затем; акх — раковины; ча — также; бхерйа — большие барабаны; ча — и; паава-нака — маленькие барабаны и литавры; го-мукх — и рожки; сахас — неожиданно; эва — безусловно; абхйаханйанта — одновременно зазвучали; са — этот; абда — звук; тумула — громоподобный; абхават — был.

Перевод

Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.