SK/Prabhupada 0196 - Jednoducho dychtiť po duchovných veciach



Lecture on BG 2.58-59 -- New York, April 27, 1966

Takže vy sa musíte naučiť ako vidieť krásu duchovné života. Potom prirodzene, by sme sa mali zdržať hmotných činností. Tak ako dieťa, chlapec. Celý deň robí neplechu a hrá sa, ak ho nejako dobre zamestnáme... Teraz existuje toľko veľa vzdelávacích oddelení, detská škôlka, alebo taký systém, alebo tamten systém. Ale ak je zamestnaný, "Ó, ´A,´ ´B.´" Tak sa učí v tom isto čase abecedu a je tiež nerobí neplechu. Podobne, existujú veci ako škôlka duchovného života. Ak sa zamestnáme v duchovných činnostiach, to je jediná možnosť ako sa zdržať hmotných činností. Činnosti nemôžete zastaviť. Činnosti nemôžete zastaviť. Ten istý príklad, že Arjuna... Radšej, predtým ako si vypočul Bhagavad gítu, nechcel bojovať. Ale po vypočutí Bhagavad gíty, on sa stal viac aktívny, ale transcendentálne aktívny. Takže duchovný život, alebo transcendentálny život neznamená, že sme oslobodení od činností. Jednoducho ak si umelo sadneme, "Ó, už nič viac hmotné. Mal by som jednoducho meditovať," oh, akú meditáciu ty budeš robiť? Tvoja meditácia bude v momente prerušená ako keď dokonca Viśvāmitra Muni nemohol pokračovať vo svojej meditácii. My musíme byť vždy zamestnaní na sto percent v duchovných činnostiach. To by mal byť náš životný program. Radšej, v duchovnom živote ťažko nájdete čas na nič nerobenie. Máte toľko zamestnania. Rasa-varjam. A toto zamestnanie je jediný možný spôsob ako získať nejaké transcendentálne potešenie.

Takže to bude urobené. To bude splnené. Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgaḥ (CC Madhya 23.14-15). Duchovný život začínam najprv śraddhā, nejaká viera. Tak ako vy sem prichádzate láskavo odo mňa načúvať. Bez viery , vy tu nemôžete tráviť čas, pretože tu nie je žiadne kino, tu nie sú politické rozhovory, nič z ... Niekomu sa to môže zdať ako veľmi suchý predmet. Veľmi suchý predmet. (smiech) Ale stále prichádzate. Prečo? Pretože jednoducho máte trocha viery, "Ó, tu je Bhagavad gíta. Načúvajme." Takže viera je začiatok. Neveriaci nemôže mať žiadny duchovný život. Viera je začiatok. Ādau śraddhā. Śraddhā. A táto viera, vernosť, tak do tej miery do akej je zosilnená, tak do takej miery robíte pokrok. Takže tá viera musí byť zosilnená. Začiatok je viera. A teraz ako zosilnte svoju vieru, tak tak pokročíte na duchovnej ceste. Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgaḥ (CC Madhya 23.14-15). Ak máte nejakú vieru, potom stretnete nejakého sādhua, sādhua, alebo svätca, nejakého svätca, ktorí vám môže dať nejaké duchovné osvietenie. To sa volá sādhu-saṅga (CC Madhya 22.83). Ādau śraddhā. Základný princíp śraddhā a ďalší krok je sādhu-saṅga, spoločnosť duchovne realizovaných osôb. To sa volá sādhu... Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgo 'tha bhajana-kriyā. A ak tam je v skutočnosti spoločnosť duchovne sberealizovaných osôb, potom dostanete nejaký proces duchovných činností. To sa volá bhajana- kriyā. Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgaḥ atha bhajana-kriyā tataḥ anartha-nivṛttiḥ syāt. A ako ste viac a viac zamestnaný v duchovných činnostiach, tak, rovnomerne, vaše hmotné činnosti a pripútanosti pre hmotné činnosti zmiznú. Protireakcia. Keď sa zamestnáte v duchovných činnostiach, vaše hmotné činnosti zmiznú. Ale myslite na to, že. Hmotné aktivity a duchovné aktivity, rozdiel je že... Predpokladajme, že ste lekár. Vy si nemyslite, že "Ak sa stanem duchovne zamestnaný, tak sa musím vzdať svojej práce." Nie, nie. Tak to nie je. Musíte zduchovniť svoju profesiu. Tak ak Arjuna, on bol bojovník a stal sa spiritualistom. To znamená, že zduchovnil svoje bojové činnosti.

Takže toto sú techniky. So ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgaḥ atha bhajana-kriyā tataḥ anartha-nivṛttiḥ syāt (CC Madhya 23.14-15). Anartha znamená... Anartha znamená, že vytvára problémy. Hmotné aktivity budú naďalej zväčšovať moje trápenie. A ak si osvojíte duchovný život, potom vaše hmotné trápenia budu postupne ustupovať, a prakticky až budú na nule, Ak keď sme v skutočnosti oslobodený od hmotného pripútania, potom váš duchovný život začína. Athāsakti. Pripútate sa. Už sa toho viac nemôžete vzdať. Keď ste na úrovni anartha-nivṛtti keď sú vaše hmotné aktivity úplne na nule, tak potom sa už toho nemôžete vzdať. Athāsakti. Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgo 'tha bhajana-kriyā tato 'nartha-nivṛttiḥ syāt tato niṣṭhā (CC Madhya 23.14-15). Niṣṭhā znamená, že viera sa stala pevná, fixovaná, stála. Tato niṣṭhā tato ruciḥ. Ruci. Ruci znamená že bude túžiť len po duchovných veciach. Nebude chcieť počuť nič okrem duchovných námetov. Nebude chcieť robiť nič okrem duchovných činností. Nebude chcieť jesť nič iné čo nebolo zduchovnené. Takže váš život sa zmení. Tato niṣṭhā athāsaktiḥ. Pripútaosť, potom bháva. Potom budete transcendentálne, chcem povedať, extatický. Budete pociťovať extázu. A to je... Toto sú rôzne kroky na najvyšiu úroveň duchovného života. Tato bhāvaḥ. Tato bhāvaḥ. Bhāva, táto úroveň bhāva, je pravá úroveň kde sa môžete priamo zhovárať s Najvyším Pánom.