SK/Prabhupada 0197 - Musíte prezentovať Bhagavad-gitu - taká aká je



Lecture on SB 5.5.30 -- Vrndavana, November 17, 1976

Ak sa pokúsite o svoje najlepšie, Krišna vám dá silu. Krišna je vždy pripravený vám pomôcť, za predpokladu, že chcete Jeho pomoc. On je pripravený. On vám prišiel pomôcť. Inakšie aký by mala zmysel, že Krišna sem príde a diskutuje arva-dharmān parityajya mām ekam (BG 18.66)? To je pre náš záujem. Odovzdajte sa Krišnovi, alebo sa neodovzdajte, Krišnovi to môže byť jedno. Krišna nezávisí na vašej službe. On je úplne dokonalý. On môže vytvoriť milióny služobníkov ako ste vy v jednom momente. Tak prečo On chce vašu službu? Prečo by vás mal presviedčať aby ste Mu slúžili? To, že Mu nebudete slúžiť Mu nijako nebude chýbať. Ale je to vo vašom záujme odovzdať sa Mu. Je to vašom záujme. Krišna chce vidieť, že sa mu odovzdávate a ste dokonalý a idete naspäť domov, naspäť k Bohu. To je Krišnova misia. Takže toto Krišna vedomé hnutie je tá istá misia: presvedčiť.

dante nidhāya tṛṇakaṁ padayor nipatya
(sic) kāku-śatam kṛtvā cāhaṁ bravīmi
he sādhavaḥ sakalam eva vihāya dūrād
caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam

Toto je naša misia, misia Caitanya Mahāprabhua. Prečo Prabodhananda Sarasvatī žiada, caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Staň sa naklonení k slúženiu lotosových nôh Caitanyu"? Pretože On je Krišna osobne, a On Toto je Caitanya. Kṛṣṇaya kṛṣṇa-caitanya-namne gaura-tviṣe namaḥ. Śrīla Rūpa Gosvāmī, on porozumel. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya porozumel.

vairāgya vidyā-nija-bhakti-yoga-
śikṣārtham ekaḥ puruṣaḥ purāṇaḥ
śrī-kṛṣṇa-caitanya-śarīra-dhārī
kṛpāmbudhir yas tam ahaṁ prapadye
(CC Madhya 6.254)

A rozumieme Krišnovi prostredníctvom Caitanya Mahāprabhua... Caitanya Mahāprabhu povedal, že "Staň sa guruom." Ako? Yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa (CC Madhya 7.128). Nič nemeň, nepridávaj. Jednoducho káž to čo povedal Krišna. To je pokyn Caitanya Mahāprabhua. Ak nasledujete tento pokyn... Nič nepridávaje a nemeňte vašou takzvanou učenosťou. To vám nepomôže. Musíte prezentovať Bhagavad gítu taká aká je. Yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa. Všetko tam je, veľmi ľahko dosiahnuteľné, za prepokladu, že nasleduje systém paramparā.

Takže naše Krišna vedomé hnutie by malo byť tlačené dopredu veľmi pokorne.

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(CC Adi 17.31)

Kīrtanīya. Toto kázanie znamená kīrtana, nie že jednoducho s mṛdaṅga môžeme mať hudobný kīrtan. Nie. Kázanie je tiež kīrtana. Abhavad vaiyāsaki-kīrtane. Vaiyāsaki, syn Vyāsadeva, Śukadeva Gosvāmī, on jednoducho popísal Śrīmad-Bhāgavatam a stal sa dokonalým. Abhavad vaiyāsaki-kīrtane. Śrī-viṣṇu-śravaṇe parīkṣit. Parīkṣit Mahārāja iba načúval; a stal sa dokonalý. A Śukadeva Gosvāmī íba popísal. To je tiež kīrtana. Takže toto je tiež kīrtana. Ako nás učí Prabodhānanda Sarasvatī, he sādhavaḥ sakalam eva vihāya dūrād caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Ty si sādhu, najlepšia osoba, vznešený, ale toto je moja žiadosť." Toto je pokora. Ak poviete, "Ó, vy ste karmí, vy ste mūḍha..." V skutočnosti on je mūḍha, ale nie... Na začiaku, ak poviete, potom tam bude príležitosť rozprávať. On je mūḍha, že to tak nie je... Pracujú ako prasce a psi vo dne v noci pre zmyslový pôžitok, celkom iste je mūḍha, karmī. Podobne, jñānī, oni iba špekulujú. Táto logika, kākā-taliya nyāya: "Či si vrana najpred sadla na palmové ovocie a potom palmové ovocie spadlo? Alebo či najpred spadlo palmové ovocie a preto si vrana nemohla sadnúť?" Logika. Jeden paṇḍita povedal, "Nie, nie. Ako prvé zo všetkého padlo to palmové ovocie, a vrana si chcela naň sadnúť, ale nemohla." A teraz ďalší paṇḍita povedal, "Nie, nie. Palmové ovocie bolo tam a pretože vrana si naň sadla, tak spadlo." Teraz toto je logika. Oni strácajú čas špekulovaním. Kākā-taliya nyāya. Kupa-manduka-nyāya.