SL/Prabhupada 0208 - Sprejmi zavetje osebe, ki je Krišnina bhakta



Lecture on SB 6.1.16 -- Denver, June 29, 1975

Vaiṣṇava nikoli ne izvaja grešnih aktivnosti in karkoli je že naredil v preteklosti, je zdaj to zaključeno. To je rekel sam Krišna. Z drugimi besedami, če se pobožno vključiš v službo Boga, se osvobodiš vseh grešnih aktivnosti.

Kako je to mogoče? Yathā kṛṣṇārpita-prāṇaḥ. Prāṇaḥ, prāṇair arthair dhiyā vācā. Prāṇa, prāṇa pomeni življenje. Oseba, ki je svoje življenje posvetila Krišni, take vrste oseba. Kako je mogoče uresničiti življenjsko predanost služenja Krišni? To je zapisano tule: tat-puruṣa-niṣevayā. Moraš poiskati zavetje osebe, ki je Krišnin bhakta, prav tako moraš služiti. To pomeni, da moraš za svojega vodiča sprejeti bhakto, čistega bhakto. To je naš proces. V Bhakti-rasāmṛta-sindhu je Rūpa Gosvāmī zapisal, "Prvi korak pri temu procesu je ādau gurvāśrayam, to da sprejmeš guruja." Sprejeti guruja. Guru pomeni predstavnika Krišne. Nekdo, ki ni predstavnik Krišne, ne more postati guru. Guru ne pomeni, da lahko kar vsakdo postane guru. Ne. Zgolj tat-puruṣa. Tat-puruṣa pomeni osebo, ki lahko sprejme Najvišjo osebnost Boga za vse. Tat-puruṣa-niṣevayā. To pomeni Vaiṣṇava, čistega bhakto. Tako da ni tako zapleteno. Čiste bhakte so tu s pomočjo Krišnine milosti, na posamezniku je, da sprejme njihovo zavetje. Ādau gurvāśrayam. Zatim sad-dharma-pṛcchāt: po sprejemu priznanega duhovnega učitelja, naj bi bila oseba zainteresirana poučiti se o tem, kaj je znanost o Krišni. Sad-dharma-pṛcchāt sādhu-mārga-anugamanam. Zavest Krišne pomeni, da mora oseba slediti bhaktovim stopinjam, sādhu-mārga-anugamanam.

Kdo so ti sādhuji? To je prav tako omenjeno v śāstrah, o tem smo že diskutirali.

svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
(SB 6.3.20)

Tisti dve..., posebej smo omenili dvanajst osebnosti, ki se imenujejo mahājana, ki so pooblaščene, priznani guru, na tebi je, da slediš njihovi poti. Ni težavno. Svayambhū pomeni gospoda Brahmo. Svayambhūḥ nāradaḥ śambhuḥ. Śambhu pomeni gospoda Śivo. Vsak od njiju... od omenjenih dvanajst mahājana, so štirje pomembni. Ti so Svayambhū, ki pomeni Brahmo, potem śambhuḥ, gospod Śiva in potem kumāraḥ. Tu je še en sampradāya, Śrī sampradāya, od Lakṣmījī. Sprejeti moramo duhovnega učitelja, ki je znotraj teh štirih linij nasledstva učiteljev. Potem bomo pridobili. Če sprejmemo tako zvanega guruja, potem to ne bo mogoče. Moramo sprejeti guruja, ki je v nasledstvu učiteljev. Zato je tu priporočeno, tat-puruṣa-niṣevayā: da ga služimo zvesto in pošteno. Potem bo naš smisel jasen. Če se odločiš predati življenje Krišni, vključiti se v njegovo službo, pod usmeritvijo tat-puruṣa - ki pomeni, da oseba nima drugega dela, kot to, da pridiga o zavesti Krišne-potem bo naše življenje uspešno. Postanemo osvobojeni vseh grešnih dejanj, brez očiščenja... Kajti Krišna ali Bog, je čist. Arjuna je rekel, paraṁ brahma paraṁ brahma pavitraṁ paramaṁ bhavān: "Moj gospod Krišna, Ti si najbolj čist." Če nismo čisti, se ne moremo približati Krišni. Ta izjava je zapisana v śāstrah. Če ne postaneš ogenj, vanj ne moreš vstopiti. Prav tako, ne moremo vstopiti v Božje kraljestvo, če nismo popolnoma čisti. To je sprejeto s strani vseh verskih sistemov. Pri krščanstvu je prav tako, da brez očiščenja ne moreš priti v Božje kraljestvo.