SL/Prabhupada 0209 - Kako iti domov, nazaj k Bogu



Lecture on SB 6.1.16 -- Denver, June 29, 1975

Tako da, človeško življenje je namenjeno temu očiščenju. Naporno delamo za naš vsakdanji kruh. Z brezdelnim sedenjem ljudje ne pridejo do zaslužka. To ni mogoče. Ljudje prizadevno delajo za preživetje. Tu je lepo mesto Denver. Mesto ni nastalo iz puščave ali džungle. Nekdo je moral vestno delati na tem, da je mesto zrastlo do svoje današnje veličine. Tako da, moramo delati. Če si želimo srečo, moramo zanjo delati. O tem ni dvoma. Toda Krišna govori yānti deva-vratā devān (BG 9.25). Nekdo dela za to, da bi postal srečen znotraj materialnega sveta, da bi postal pomemben v svetu, ali malo bolj učen, čeprav je nesrečen v tem življenju, si želi sreče v naslednjem življenju. Ponekad gredo ti ljudje na višje planetarne sisteme. Tako da yānti deva-vratā devān pitṛn yānti pitṛ-vratāḥ (BG 9.25). Toliko kot delaš, takšne rezultate imaš. V zadnji vrstici, je Krišna rekel, mad-yājino'pi yānti mām: "Če delaš ali če me častiš, potem boš prišel k meni." Torej, kje je razlika med tem, da greš h Krišni ali da ostajaš v tem materialnem svetu? Razlika je v ābrahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino 'rjuna (BG 8.16). V tem materialnem svetu, tudi če prideš na najvišjega, Brahmaloka, je tam še zmeraj rojstvo, smrt, starost in bolezni. Ali pa se moraš vrniti nazaj. Tako kot ljudje, ki vodijo odpravo na Luno in se zatem vrnejo nazaj sem. Tovrstno odhajanje in prihajanje nazaj ni dobro. Yad gatvā na nivartante (BG 15.6). Najvišja popolnost je odhod na tak planet, s katerega se ti ni treba vračati nazaj v materialni svet. Ta planet se imenuje Kṛṣṇaloka.

Krišna pravi, da "če se nekdo trudi postati srečen v materialnem svetu in za to prizadevno dela, z isto mero vloženega truda, če slaviš mene, Krišno, potem prideš do mene." Mad-yājino 'pi yānti mām. Kakšna je prednost tega? Mām upetya kaunteya duḥkhālayam aśāśvatam nāpnuvanti: (BG 8.15) "Tistemu, ki pride k meni, se ni treba vrniti nazaj v materialni svet." Tako da je skupnost za zavest Krišne tista, ki ljudi uči, kako priti nazaj domov, nazaj k Bogu, Krišni. To bo ljudi za vekomaj osrečilo. Tako da so, ljudje, ki so zavestni Krišne, srečni že v tem življenju. To lahko vidite na praktičnem primeru. Mi vsi sedimo v tej lepi sobi, mantramo Hare Kṛṣṇa in jemo prasādam. Kje je tu žalost? Ni prisotne žalosti. In ostali procesi, ljudje morajo preiti skozi toliko nesrečnih procesov. Tu, pri zavesti Krišne, ni nič nesreče. To je tudi zapisano v Bhagavad-gīti: susukham kartum avyayam (BG 9.2). Susukham. Ko oseba opravlja vdano služenje, ni to zgolj sukham - sukham pomeni srečo - tu je dodana še ena beseda, susukham, "zelo prijetno, zelo srečno." Kartum, izvajati vdano suženje, je velik užitek, velika sreča. In avyayam. Avyayam pomeni, da karkoli storiš, to ostaja tvoje večna dobrina. Druge stvari imajo svoj konec. Recimo, da je oseba napredna in izobražena. Z vrsto strokovnih nazivov, doktorati, karkoli že. To ni avyayam; temveč vyayam. Vyayam pomeni, da ima svoj konec. Takoj, ko zapustiš telo, zapustiš tudi svoje tako imenovane diplome. Potem, v naslednjem življenju, če postaneš človek... seveda je tu prisotna možnost, da si pridobiš te nazive, toda vsi ti nazivi imajo svoj konec. Tako da, karkoli si že želimo od tega sveta, to ni avyayam. Vyayam pomeni potrošnja, pri čemer a pomeni "ne", nasprotno od potrošnje. Če imaš pri sebi kaj denarja, ki ga lahko zapraviš, je to vyayam, po nekem času se konča. Avyayam pomeni, da lahko zapravljaš v nedogled, da ne bo konca. To je pomen besede avyayam. Tako da je vdano služenje Krišne, razloženo z besedami susukhaṁ kartum avyayam. Karkoli že delaš, če pri tem dosežeš deset procenti uspeh, je teh deset procentov stalnih. V Bhagavad-gīti je zapisano, śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭo sanjāyate (BG 6.41). Tisti, ki niso mogli zaključiti procesa bhakti'joge, bodo dobili priložnost za to, v naslednjem življenju. Ne le v človeški podobi, zapisano je, da gredo na nebeške planete, kjer lahko uživajo, zatem pridejo nazaj na ta planet. Ne v podobi navadnega človeka.. Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe: rodi se v zelo posvečeno družino, tako kot brāhmaṇa-Vaiṣṇava, śucīnām in śrīmatām, zelo bogato družino. Potem je to njegova dolžnost. Tako da, tisti, ki so rojeni v bogastvu... Vi, Američani, ste predvidoma rojeni v takšnem okolju. Pravzaprav to drži. Tako da bi morali misliti v tej smeri, da "ste se, sodeč po vašem predhodnemu vdanemu služenju, in s pomočjo milosti Krišne, rodili v tej deželi. Tu ni revščine," śrīmatām. Tako da se lahko resno posvetite zavesti Krišne. Imate priložnost. Niste omejeni z revščino. Ni vam treba izgubljati časa z vprašanji: "Kje je hrana? Kje je hrana? Kje je hrana?" Tako kot v nekih drugih državah, ki so omejene z revščino, ljudje iščejo načine, kako priti do hrane. Imate veliko srečo, zato ne zapravljajte priložnosti, da bi postali hipiji. Ne zapravite je. Postanite bhakte, Krišnine bhakte. Tu je gibanje za zavest Krišne, na voljo imate mnogo centrov. Zgolj poskusite osvojiti znanost o zavesti Krišne in življenje vam bo popolno. To je naša prošnja.

Hvala vam.