SL/Prabhupada 0225 - Ne bodite razočarani, ne bodite zmedeni



Lecture at Engagement -- Columbus, may 19, 1969

Človeška civilizacija je namenjena razumevanju samega sebe, kaj smo in delovati v skladu s tem. Bhāgavata pravi, da če ne pridemo do te točke razumevanja sebe, bo, tisto, karkoli že delamo, poraz ali izguba časa. Sočasno s tem je tu podano opozorilo, da naj v svojem življenju ne zapravimo niti sekunde časa Prosim poskusite razumeti te vedske napotke, kako dobri so. Obstaja velik politik, po imenu Cāṇakya Paṇḍita. Bil je ministrski predsednik v času vladarja Candragupta, sočasno s tem, ko je Aleksander Veliki vladal v Grčiji. Bil je ministrski predsednik vladarja Candragupta in je posedoval mnogo moralnih in socialnih navodil. V enem od njegovih verzov, ta reče, da āyuṣaḥ kṣaṇa eko 'pi na labhyaḥ svarṇa-koṭibhiḥ. Āyuṣaḥ, "v času trajanja tvojega življenja." Recimo, da si star dvajset let. Danes je 19. maj, ura je bila štiri popoldan. Sedaj, ta čas štiri popoldan, 19. maj, leto 1969, je mimo. Ne moreš ga dobiti nazaj, tudi če si zanj pripravljen plačati na milijone dolarjev. Poskusite to razumeti. Podobno so, trenutki v življenju, ki jih zapraviš, ko si vpet v zadeve čutnega uživanja - jedenje, spanje, spolnost in obramba - potem ne razumeš vrednosti svojega življenja. Niti trenutka svojega življenja ne moreš dobiti nazaj, tudi če bi za to plačal milijone dolarjev. Samo poskusi razumeti, kako vredno je vaše življenje.

Naše gibanje za zavest Krišne je, da ljudi seznani s tem, kako zelo vredno je njihovo življenje in kako lahko to uporabijo. Naše gibanje je sarve sukhino bhavantu: da bodo vsi srečni. Ne zgolj človeška družba, tudi živali. Želimo videti, da bodo vsi srečni. To je gibanje za zavest Krišne. Je praktično; niso sanje. Lahko postaneš srečen. Ne bodi razočaran, ne bodi zmeden. Tvoje življenje ima vrednost. V tem življenju lahko spoznaš tvojo večnost, večno, blaženo znanje o življenju. Je mogoče, ne obratno. Mi preprosto oddajamo to sporočilo svetu, da "Tvoje življenje je zelo dragoceno. Ne zapravi ga z obnašanjem kot mačke in psi. Poskusi ga uresničiti v celoti." To je zapisano v Bhagavad-gīti. Objavili smo Bhagavad-gīto, takšna kot je. Poskusite jo prebrati. V tej Bhagavad-gīti, je na četrtem poglavju zapisano, janma karma me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ: če oseba preprosto poskuša razumeti, kaj je Krišna, kaj je Njegovo delo, kakšno je Njegovo življenje, kje On živi, kaj dela..., janma karma. Janma pomeni pojavitev in izginotje; karma pomeni aktivnosti; divyam - transcendentalno. Janma karma me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ (BG 4.9). Nekdo, ki pozna pojavitev in Krišnine aktivnost, ta zapravo, v resnici - ne mislimo sentimentalno, toda s pomočjo znanstvene študije - je rezultat tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya (BG 4.9). Preprosto z razumevanjem Krišne, osebi ne bo treba priti ponovno nazaj v te bedne pogoje materialnega obstoja. To je dejstvo. Tudi v tvojem življenju, v tem življenju, če boš razumel, boš srečen.