SW/Prabhupada 0019 - Whatever You are Hearing, You Should Say to Others

From Vanipedia
Jump to: navigation, search
Go-previous.png Previous Page - Video 0017
Next Page - Video 0020 Go-next.png

Whatever You are Hearing, You Should Say to Others - Prabhupāda 0019


Jagannatha Deities Installation Srimad-Bhagavatam 1.2.13-14 -- San Francisco, March 23, 1967

Tuseme unataka kunijua au kujua kitu kunihusu, Unaweza kummuliza rafiki, "Oh Swamiji yukoje?" Anaweza kusema kitu; mwingine aseme kitu kingine. Lakini nikikueleza mimi mwenyewe, "Hii ndio hali yangu. Mimi niko hivi," hiyo imekamilika. Imekamilika Kwa hivyo ukitaka kujua kumhusu Mungu Mwenyenzi Mkuu, Huwezi kubaatisha, wala kutafakari. Haiwezekani, kwa sababu fahamu zako zina kasoro. Kwa hivyo njia ni ipi? Sikiza kutoka kwake. Kwa hivyo kwa ukarimu wake amekuja kunena Bhagavad-gītā. Śrotavyaḥ: "Jaribu tu kusikiza." Śrotavyaḥ na kīrtitavyaś ca. Ukisikiza tu na usikie kwenye darasa la Krishna consciousness, na uende nje na usahau, oh, hiyo si vizuri. Hiyo haita kuboresha Kwa hivyo hii ni nini? Kīrtitavyaś ca: "Chochote unacho sikiza unafaa kuwaambia wengine." Hiyo ni Ukamilifu.

Kwa hivyo tumefumbua jarida la Back to Godhead. Wanafunzi wanaruhusiwa, lolote wanachosikia, lazima waandike kwa maakini. Kīrtitavyaś ca. Sio kusikia pekee. "Oh nimekuwa nikisikia kwa mamilioni ya miaka; bado, siwezi kuelewa" -kwa sababu haukariri, haurudii ulicho sikia. Lazima urudie. Kīrtitavyaś ca. śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ. Na unawezaje kuandika au kuandika ila utakapo mfikiria? Unasikia kumhusu Krishna, unafaa kufikiria, alafu unaweza kuongea. Kama sivyo haiwezekani. Kwa hivyo śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ and pūjyaś ca. Na umwabudu. Kwa hivyo tunahitaji huu mfano wa kuabudu. Lazima tusikize na lazima tunene, lazima tusikie, lazima tuabudu, pūjyaś ca... Alafu kidogo kidogo? Hapana Nityadā: Mara kwa mara. Nityadā, hii ndio njia. Kwa hivyo mtu yeyeote amabaye anfuata njia hii, anaweza kumwelewa Mwenyezi Mungu. Hilo ndio tangazo la Śrīmad-Bhāgavatam.