TR/Prabhupada 0408 - Ugra-karma Şiddet İçeren Faaliyetler Demektir



Cornerstone Laying -- Bombay, January 23, 1975

Aynı endüstrilerden bahsettiğimiz gibi. Bhagavad-gītā'da endüstrilerden ugra-karma diye bahsediliyor. Ugra-karma vahşi faaliyetler anlamına gelir. Geçim için, idameye ihtiyacımız var. Āhāra-nidrā-bhaya-mai... Bunlar bu maddi bedenin öncelikli ihtiyaçlarıdır. Bunu için Kṛṣṇa dedi ki, annād bhavanti bhūtāni (BG 3.14). Anna - yiyecek, tahıl demek - gereksinimimiz var. Annād bhavanti bhūtāni. Bu tahılları tarım ile çok kolay üretebiliriz. Başka bir yerde, Kṛṣṇa der ki, kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam (BG 18.44). İdamemiz için yeteri kadar tahıl üretebiliriz, ve tüm dünyada yeterince alan var. En az ondört kez dünyayı dolaştım. Son sekiz yılda tüm dünyayı dolaştım, içteki yerleri de. Yeterince alan olduğunu gördüm, özellikle Afrika, Avustralya ve Amerika'da, ve o kadar çok tahıl üretebiliriz ki, şu anki nüfusun on katını idame ettirebiliriz. On katı. Yiyecek kıtlığı yok. Ama zorluk şu ki sınırlar çizmişiz, " Burası benim toprağım." Biri diyor ki " Burası Amerika, benim toprağım, " "Avustralya, benim toğrağım," " Afrika, benim toprağım," "Hindistan, benim toprağım," Bu "benim" ve "ben". Janasya moho 'yam ahaṁ mameti (SB 5.5.8). Bu "ben" ve "benim"e yanılsama denir. " Ben bu bedenim ve bu benim malım." Buna yanılsama denir. Ve bu yanılsama, eğer bu yanılsama düzleminde olursak, hayvandan daha iyi değiliz demektir.

yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij
janeṣu abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ
(SB 10.84.13)

Go inek demektir, ve kharaḥ eşek demektir. Hayatın bedensel kavramında olan kişiler, ahaṁ mameti (SB 5.5.8), onlar bu eşek ve ineklerden, yani hayvanlardan, daha iyi değillerdir. Çok zamanınızı almayacağım ama sizi ikna etmeye çalışacağım, Kṛṣṇa bilinci hareketinin amacına. Bu Kṛṣṇa bilinci hareketinin amacı insan toplumunu hayvan, inek, ve eşek olmaktan kurtarmaktır. Hareket budur. Öyle bir uygarlık kurdular ki... Bhagavad-gītā'da belirtildiği gibi, hayvan ya da asurik medeniyeti, asurik medeniyeti, başlangıç şu: pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ. Asurik, şeytani medeniyet hayatın mükemmelliğine ulaşmak için hangi yolda ilerlememiz gerektiğini bilmiyorlar, pravṛtti, ve nivṛtti, ve hangi yolda gitmememiz gerektiğini - olumlu ve olumsuz. İnsan hayatı... Herkes bilir " Bu benim için olumlu ve bu benim için olumsuz." āsurāḥ janā, Şeytani olan kimseler bunu bilmiyorlar, "Benim için olumlu olan ne olumsuz olan ne?" Pravṛttiṁ nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ, na śaucaṁ nāpi cācāraḥ: " Temizlik ya da iyi davranış yok." Na satyaṁ teṣu vidya...: " Ve hayatlarında doğruluk da yok." Bu asuriktir. Bir çok kez duyduk "asuralar", "asurik medeniyet", "şeytani medeniyet". Bu başlangıç.

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
janā na vidur āsurāḥ
na śaucaṁ nāpi cācāro
na satyaṁ teṣu...
(BG 16.7)

Satyam, doğruluk yok. Ve sadece birinci-sınıf, brāhmaṇa hayatı anlamına geliyor. Satyaṁ śaucaṁ tapo. Başlangıç satyam'dır. Asurik hayat satya değildir, dürüst değil, ve birinci-sınıf insan toplumu, brāhmaṇalar, satyaṁ śaucaṁ tapo'dur, ve titikṣa ārjavaḥ āstikyaṁ jñānaṁ vijñānam'dır. Birinci-sınıf hayat budur.

Bizim Kṛṣṇa bilinci hareketimiz ideal insan sınıfı yaratmak, satyaṁ śaucaṁ tapo śamaḥ damaḥ titikṣaḥ olan birinci-sınıf insan. Bu tanrısal medeniyettir. Ve bu tanrısal medeniyet tüm dünyaya Hindistan tarafından verilebilr. Bu Hindistan'ın özel ayrıcalığıdır. Çünkü Hindistan'ın ötesindeki ülkeler, onlar neredeyse āsuri-janā ve ugra-karma. Endüstriler ve diğer ugra-karma Batılı ülkelerden geldi. Aam bu şekilde insanlar asla mutlu olmayacaklar. Bhagavad-gītā'nın Onaltıncı Bölüm'ünde bu ayrıntılı bir şekilde açıklanıyor. Duṣpūra akaṅkṣa. Onların arzuları bu maddi ilerleme ile tatmin olmayacak. Bilmiyorlar. Unutuyorlar. Bu yüzden bu Mumbai'yi seçtik. Mumbai en iyi şehir, Hindistan'daki en ilerlermiş ve en iyi şehir. Ve insanlar da çok iyiler. Dini eğilimleri var. Varlıklılar. Güzelce bir şeylere başlayabilirler. Bu yüzden bu merkezin Mumbai'de olmasını istedim Kṛṣṇa bilincini yaymak için. Çabamda bazı zorluklar olmasına rağmen, yine de nihayetinde Kṛṣṇa'nın işi. Başarılı olacak. Bugün... Temel ve temeltaşı iki yıl önce yapıldı, ama asurik janā tarafından bir çok zorluk oldu. Şimdi, öyle ya da böyle, bu zorluklardan biraz nefes alabildik. Bu temel taşını bu hayırlı günde koyuyoruz, ve siz de katıldığınız için çok memnunum.