ES/SB 9.18.34
TEXTO 34
- garbha-sambhavam āsuryā
- bhartur vijñāya māninī
- devayānī pitur gehaṁ
- yayau krodha-vimūrchitā
PALABRA POR PALABRA
garbha-sambhavam—embarazo; āsuryāḥ—de Śarmiṣṭhā; bhartuḥ—obra de su esposo; vijñāya—al saber (por los astrólogos brāhmaṇas); māninī—que era muy orgullosa; devayānī—la hija de Śukrācārya; pituḥ—de su padre; geham—a la casa; yayau—partió; krodha-vimūrchitā—frenética de ira.
TRADUCCIÓN
La orgullosa Devayānī, cuando supo por vía de terceros que Śarmiṣṭhā estaba embarazada de su esposo, se volvió loca de rabia y se marchó inmediatamente a casa de su padre.