ES/SB 9.18.35
TEXTO 35
- priyām anugataḥ kāmī
- vacobhir upamantrayan
- na prasādayituṁ śeke
- pāda-saṁvāhanādibhiḥ
PALABRA POR PALABRA
priyām—a su querida esposa; anugataḥ—seguir; kāmī—de lo más lujurioso; vacobhiḥ—con palabras grandilocuentes; upamantrayan—apaciguar; na—no; prasādayitum—calmar; śeke—pudo; pāda-saṁvāhana-ādibhiḥ—ni siquiera con masajes en los pies.
TRADUCCIÓN
El rey Yayāti, que era muy lujurioso, siguió a su esposa, la detuvo y trató de calmarla con palabras agradables y masajes en los pies, pero no logró satisfacerla de ninguna forma.