HU/SB 3.1.5


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


5. VERS

sūta uvāca
sa evam ṛṣi-varyo ’yaṁ
pṛṣṭo rājñā parīkṣitā
praty āha taṁ subahu-vit
prītātmā śrūyatām iti


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sūtaḥ uvāca–Śrī Sūta Gosvāmī így szólt; saḥ–ő; evam–így; ṛṣi-varyaḥ–a nagy ṛṣi; ayam–Śukadeva Gosvāmī; pṛṣṭaḥ–megkérdezve; rājñā–a király által; parīkṣitā–Parīkṣit Mahārāja; prati–neki; āha–válaszolt; tam–a királynak; su-bahu-vit–rendkívül tapasztalt; prīta-ātmā–teljesen elégedett; śrūyatām–kérlek, hallgass meg; iti–így.


FORDÍTÁS

Śrī Sūta Gosvāmī így szólt: A nagy bölcs, a rendkívül tapasztalt Śukadeva Gosvāmī elégedett volt a királlyal, ezért amikor a király kérdezett tőle, így szólt hozzá: „Hallgass figyelmesen!”