HU/SB 4.6.11


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11. VERS

nānāmala-prasravaṇair
nānā-kandara-sānubhiḥ
ramaṇaṁ viharantīnāṁ
ramaṇaiḥ siddha-yoṣitām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

nānā—különféle; amala—áttetsző; prasravaṇaiḥ—vízesésekkel; nānā—különféle; kandara—barlangok; sānubhiḥ—csúcsokkal; ramaṇam—örömet okozva; viharantīnām—játszadozva; ramaṇaiḥ—kedveseikkel; siddha-yoṣitām—a misztikusok kedveseinek.


FORDÍTÁS

Mindenhol vízesések tarkítják, s a hegyekbe mélyedő számtalan gyönyörű barlangban a misztikusok szépséges feleségei élnek.