HU/SB 4.8.42
42. VERS
- tat tāta gaccha bhadraṁ te
- yamunāyās taṭaṁ śuci
- puṇyaṁ madhuvanaṁ yatra
- sānnidhyaṁ nityadā hareḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tat—az; tāta—kedves fiam; gaccha—menj; bhadram—jó szerencsét; te—neked; yamunāyāḥ—a Yamunānak; taṭam—a partja; śuci—megtisztulva; puṇyam—a szent; madhu-vanam—Madhuvana nevű; yatra—ahol; sānnidhyam—közel van; nityadā—mindig; hareḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének.
FORDÍTÁS
Kedves fiam! A jó szerencse legyen veled! Menj most a Yamunā partjára, ahol a Madhuvana nevű szent erdő terül el, és tisztulj meg ott! Mindenki, aki csak odamegy, közelebb kerül az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez, aki örökké ott él.
MAGYARÁZAT
Nārada Muni és Sunīti, Dhruva Mahārāja anyja egyaránt azt tanácsolta Dhruva Mahārājának, hogy imádja az Istenség Legfelsőbb Személyiségét. Most Nārada Muni arra vonatkozóan ad utasításokat neki, hogyan hozhat nagyon gyorsan gyümölcsöt a Legfelsőbb Személy imádata. Azt javasolja Dhruva Mahārājának, hogy menjen a Yamunā partjára, ahol a Madhuvana nevű erdő fekszik, s ott kezdje el meditációját és imádatát.
A zarándokhelyek különösen áldásosak egy bhakta számára ahhoz, hogy gyorsan fejlődjön a lelki életben. Az Úr Kṛṣṇa mindenhol jelen van, de a legkönnyebben a szent zarándokhelyeken lehet Őt megközelíteni, mert ezeken a helyeken nagy bölcsek laknak. Az Úr Śrī Kṛṣṇa azt mondja, hogy Ő ott él, ahol bhaktái transzcendentális tetteinek dicsőségéről énekelnek. Indiában számtalan zarándokhely van, melyek közül a legfontosabb Badarī-nārāyaṇa, Dvārakā, Rāmeśvara és Jagannātha Purī. Ezt a négy szent helyet a négy dhāmának nevezik. A dhāma olyan helyet jelent, ahol az ember azonnal kapcsolatba tud kerülni a Legfelsőbb Úrral. Ahhoz, hogy valaki eljusson Badarī-nārāyaṇába, az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez vezető úton Hardwaron kell keresztülmennie. Vannak más szent zarándokhelyek is, például Prayāga (Allahabad) és Mathurā, valamint valamennyi között a legfőbb: Vṛndāvana. Annak, aki nem kellőképpen fejlett a lelki életben, azt javasolják, éljen ilyen szent helyeken, és végezzen ott odaadó szolgálatot. Egy olyan fejlett bhakta azonban, mint Nārada Muni, aki örökké prédikál, mindenhol tudja szolgálni a Legfelsőbb Urat. Néha még a pokolbolygókra is ellátogat. Rá nincsenek hatással a pokoli körülmények, mert rendkívül felelősségteljes odaadó szolgálatot végez. Állítása szerint Madhuvana, ami még napjainkban is jelen van Vṛndāvana területén, Mathurā körzetben, a legszentebb helyek közé tartozik. Mind a mai napig sok-sok szent él ott és és végez odaadó szolgálatot az Úrnak.
Vṛndāvana környékén tizenkét erdő van, melyeknek egyike Madhuvana. India minden tájáról özönlenek ide a zarándokok, hogy sorra látogassák mind a tizenkét erdőt. A Yamunā keleti partján öt erdő fekszik: Bhadravana, Bilvavana, Lauhavana, Bhāṇḍīravana és Mahāvana, míg a nyugati parton hét: Madhuvana, Tālavana, Kumudavana, Bahulāvana, Kāmyavana, Khadiravana és Vṛndāvana. A tizenkét erdőben ghāṭákat, fürdőhelyeket is találunk. Ezek a következők: (1) Avimukta, (2) Adhirūdha, (3) Guhya-tīrtha, (4) Prayāga-tīrtha, (5) Kanakhala, (6) Tinduka-tīrtha, (7) Sūrya-tīrtha, (8) Vaṭasvāmī, (9) Dhruva-ghāṭa (ez a hely, melyet gyümölcsökkel és virágokkal teli csodálatos fák díszítenek, azért híres, mert egyik kiemelkedő helyén Dhruva Mahārāja meditált s végzett szigorú lemondásokat és vezekléseket), (10) Ṛṣi-tīrtha, (11) Mokṣa-tīrtha, (12) Budha-tīrtha, (13) Gokarṇa, (14) Kṛṣṇagaṅgā, (15) Vaikuṇṭha, (16) Asi-kuṇḍa, (17) Catuḥ-sāmudrika-kūpa, (18) Akrūra-tīrtha (amikor Kṛṣṇa és Balarāma Mathurāba indultak a szekéren, amit Akrūra vezetett, mindannyian ennél a ghāṭánál fürödtek meg), (19) Yājñika-vipra-sthāna, (20) Kubjā-kūpa, (21) Raṅga-sthala, (22) Mañcha-sthala, (23) Mallayuddha-sthāna és (24) Daśāśvamedha.