HU/SB 8.10.37


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


37. VERS

gajās turaṅgāḥ sarathāḥ padātayaḥ
sāroha-vāhā vividhā vikhaṇḍitāḥ
nikṛtta-bāhūru-śirodharāṅghrayaś
chinna-dhvajeṣvāsa-tanutra-bhūṣaṇāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

gajāḥ—elefántok; turaṅgāḥ—lovak; sa-rathāḥ—harci szekerekkel; padātayaḥ—gyalogosok; sāroha-vāhāḥ—az állatok a hátukon ülőkkel; vividhāḥ—különféle; vikhaṇḍitāḥ—darabokra vágva; nikṛtta-bāhu—levágott karok; ūru—combok; śirodhara—nyakak; aṅghrayaḥ—lábak; chinna—felhasított; dhvaja—zászlók; iṣvāsa—íjak; tanutra—pajzs; bhūṣaṇāḥ—ékességek.


FORDÍTÁS

Az elefántokat, a lovakat, a harci szekereket, a szekérhajtókat, a gyalogos katonákat s a különféle állatokat a hátukon ülőkkel együtt mind darabokba aprították. A katonák karját, combját, nyakát és lábát levágták, zászlóikat, íjaikat, pajzsaikat és díszeiket széttépték.