HE/BG 17.12: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 17|H12]] | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 17|H12]] | ||
<div dir="rtl"> | <div dir="rtl"> | ||
{{ | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 17| פרק שבע עשרה: סוגי האמונה]]'''</div> | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 17.11|ב.ג. 17.11]] '''[[HE/BG 17.11|ב.ג. 17.11]] - [[HE/BG 17.13|ב.ג. 17.13]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 17.13|ב.ג. 17.13]]</div> | |||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
==== פסוק 12 ==== | ==== פסוק 12 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् । | |||
:इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥१२॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :אַבְּהיסַנְדְהָאיַה תוּ פְּהַלַםּ דַמְבְּהָארְתְהַם אַפּי צַ׳יְוַה יַת | ||
: | :איגְ׳יַתֵא בְּהַרַתַה-שְׂרֵשְׁטְהַה תַםּ יַגְ׳נַֿםּ וידְדְהי רָאגַ׳סַם | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''אַבְּהיסַנְדְהָאיַה''—בתשוקה; ''תוּ''—אולם; ''פְּהַלַם''—עבור התוצאה; ''דַמְבְּהַה''—גאווה; ''אַרְתְהַם''—למען; ''אַפּי''—גם; ''צַ׳ה''—ו-; ''אֵוַה''—בוודאי; ''יַת''—זאת אשר; ''איגְ׳יַתֵא''—מבוצעת; ''בְּהַרַתַה-שְׂרֵשְׁטְהַה''—הו הטוב בבְּהָארַתים; ''תַם''—זאת; ''יַגְ׳נַֿם''—הקרבה; ''וידְדְהי''—דע; ''רָאגַ׳סַם''—במידת הלהיטות. | |||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 17.11|ב.ג. 17.11]] '''[[HE/BG 17.11|ב.ג. 17.11]] - [[HE/BG 17.13|ב.ג. 17.13]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 17.13|ב.ג. 17.13]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 14:43, 27 June 2018
פסוק 12
- अभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् ।
- इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥१२॥
- אַבְּהיסַנְדְהָאיַה תוּ פְּהַלַםּ דַמְבְּהָארְתְהַם אַפּי צַ׳יְוַה יַת
- איגְ׳יַתֵא בְּהַרַתַה-שְׂרֵשְׁטְהַה תַםּ יַגְ׳נַֿםּ וידְדְהי רָאגַ׳סַם
מילה אחרי מילה
אַבְּהיסַנְדְהָאיַה—בתשוקה; תוּ—אולם; פְּהַלַם—עבור התוצאה; דַמְבְּהַה—גאווה; אַרְתְהַם—למען; אַפּי—גם; צַ׳ה—ו-; אֵוַה—בוודאי; יַת—זאת אשר; איגְ׳יַתֵא—מבוצעת; בְּהַרַתַה-שְׂרֵשְׁטְהַה—הו הטוב בבְּהָארַתים; תַם—זאת; יַגְ׳נַֿם—הקרבה; וידְדְהי—דע; רָאגַ׳סַם—במידת הלהיטות.
תרגום
הו הטוב בבְּהָארַתים, דע כי הקרבה למען רווח חומרי או להאדרת הגאווה היא במידת הלהיטות.
התעמקות
ישנם הקרבות או פולחנים שתכליתם התעלות לכוכבי עדן או ברכות חומריות בעולם זה. אלה נחשבים במידת הלהיטות.