Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #28,071 to #28,120.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎FA/Prabhupada 0984 -هندوها یک خدا دارند و مسیحی ها یک خدا، نه. خدا نمی تواند دو تا باشد ‎[5,737 bytes]
  2. (hist) ‎UK/BG 8.17 ‎[5,736 bytes]
  3. (hist) ‎SV/Prabhupada 0905 - Kom till verkligt medvetande att allting tillhör Gud ‎[5,736 bytes]
  4. (hist) ‎ES/SB 1.3.41 ‎[5,736 bytes]
  5. (hist) ‎FI/Prabhupada 0254 - Guru selittää vedisen viisauden ‎[5,736 bytes]
  6. (hist) ‎MO/Prabhupada 0255 - In guvernul lui Dumnezeu sunt asa multi directory care se numesc Semizei ‎[5,736 bytes]
  7. (hist) ‎RO/Prabhupada 0255 - In guvernul lui Dumnezeu sunt asa multi directory care se numesc Semizei ‎[5,736 bytes]
  8. (hist) ‎TR/Prabhupada 0778 - İnsan Toplumuna En Büyük Katkı Bilgidir ‎[5,736 bytes]
  9. (hist) ‎FA/Prabhupada 0567 - می خواهم این فرهنگ را به دنیا بدهم ‎[5,736 bytes]
  10. (hist) ‎YO/Prabhupada 0563 - Give the Dog a Bad Name and Hang it ‎[5,736 bytes]
  11. (hist) ‎CS/Prabhupada 0530 - Člověk se může zbavit utrpení, když se obrátí na Višnua ‎[5,736 bytes]
  12. (hist) ‎CS/Prabhupada 0313 - Krišnovi přísluší veškeré zásluhy ‎[5,736 bytes]
  13. (hist) ‎MN/Prabhupada 0117 - Free Hotel and Free Sleeping Accommodation ‎[5,736 bytes]
  14. (hist) ‎HU/SB 2.3.12 ‎[5,735 bytes]
  15. (hist) ‎Prabhupada 0837 - We May be Very Powerful so long Krsna Keeps us Powerful ‎[5,735 bytes]
  16. (hist) ‎DA/Prabhupada 0739 - Vi vl forsøge at bygge et rigtigt fint tempel til Sri Chaitanya Mahaprabhu ‎[5,735 bytes]
  17. (hist) ‎SK/Prabhupada 0879 - Pokora je veľmi dobrá v oddanej službe ‎[5,735 bytes]
  18. (hist) ‎HR/Prabhupada 0387 - Smisao - Gaurangera Duti Pada ‎[5,735 bytes]
  19. (hist) ‎HU/Prabhupada 0720 - A Krsna-tudattal kontrolláljátok a kéjes vágyaitokat ‎[5,735 bytes]
  20. (hist) ‎HU/Prabhupada 0626 - Ha ténylegesen tanulni akarsz, akkor egy ācāryához kell fordulnod ‎[5,735 bytes]
  21. (hist) ‎PL/Prabhupada 0214 - Ten Ruch Będzie Się Rozwijał Prężnie Jedynie Wtedy, Kiedy Będzie Zarządzany Przez Wielbicieli ‎[5,735 bytes]
  22. (hist) ‎LT/Prabhupada 0359 - Turite išmokti šio mokslo iš paramparos sistemos ‎[5,735 bytes]
  23. (hist) ‎FR/Prabhupada 0936 - Simplement une promesse; 'À l'avenir. "Mais que-est ce que vous livrez en ce moment, monsieur? ‎[5,735 bytes]
  24. (hist) ‎DE/Prabhupada 0264 - Auch Maya dient Krishna, aber da ist kein Dank ‎[5,735 bytes]
  25. (hist) ‎PT/Prabhupada 0093 - O Bhagavad-gita também é Krishna ‎[5,735 bytes]
  26. (hist) ‎AR/Prabhupada 0008 - "يدعى كْرِشْنَ "أنني أب الجميع ‎[5,735 bytes]
  27. (hist) ‎ES/690712 - Carta a Hayagriva escrita desde Los Angeles ‎[5,734 bytes]
  28. (hist) ‎FR/BG 15 ‎[5,734 bytes]
  29. (hist) ‎DA/Prabhupada 0905 - Virkelig bevidsthed vil sige, at altig tilhører Gud ‎[5,734 bytes]
  30. (hist) ‎VI/Prabhupada 0137 - Mục đích của cuộc sống là gì? Thượng Đế là ai? ‎[5,734 bytes]
  31. (hist) ‎TE/Prabhupada 0401 - శిక్షాష్టకము శ్లోకములకు భాష్యము ‎[5,734 bytes]
  32. (hist) ‎HU/Prabhupada 0580 - Nem tudjuk kielégíteni a vágyainkat Isten jóváhagyása nélkül ‎[5,734 bytes]
  33. (hist) ‎FA/Prabhupada 0464 - شاسترا برای طبقه ی عاطل و باطل نیست ‎[5,734 bytes]
  34. (hist) ‎NL/Prabhupada 0154 - Houdt je wapen altijd scherp ‎[5,734 bytes]
  35. (hist) ‎LT/Prabhupada 0124 - Mes turėtume priimti dvasinio mokytojo žodžius kaip savo gyvybę ir sielą ‎[5,734 bytes]
  36. (hist) ‎MR/Prabhupada 0392 - नारद मुनी बजाय वीणाचे तात्पर्य ‎[5,733 bytes]
  37. (hist) ‎PL/Prabhupada 0705 - Znajdziemy w Bhagavad-gicie super-doskonałość tej nauki o Bogu ‎[5,733 bytes]
  38. (hist) ‎ES/SB 2.9.45 ‎[5,733 bytes]
  39. (hist) ‎ID/Prabhupada 0178 - Tatanan Yang Diberikan Oleh Kṛṣṇa Adalah Dharma ‎[5,733 bytes]
  40. (hist) ‎MO/Prabhupada 0502 - Renunțați la concepțiile fără sens - acceptați viața deplină a conștiinței de Krishna ‎[5,733 bytes]
  41. (hist) ‎DE/Prabhupada 0484 - Prema ist die ausgereifte Form von Bhava ‎[5,733 bytes]
  42. (hist) ‎RU/Prabhupada 0439 - Мой духовный учитель считал меня большим глупцом ‎[5,733 bytes]
  43. (hist) ‎SK/Prabhupada 0276 - Guruovou úlohou je dávať Krišnu, nie materiálne veci ‎[5,733 bytes]
  44. (hist) ‎HR/Prabhupada 0227 - Zašto umirem? Ne volim umrijeti ‎[5,733 bytes]
  45. (hist) ‎MN/Prabhupada 0091 - Та энд нүцгэн зогсож байна ‎[5,733 bytes]
  46. (hist) ‎TR/Prabhupada 0193 - Bizim Tüm Topluluğumuz Bu Kitaplardan Duymaktır ‎[5,733 bytes]
  47. (hist) ‎ES/Prabhupada 0246 - No actuaré impelido por los sentidos, los sentidos deben actuar bajo mi dirección ‎[5,732 bytes]
  48. (hist) ‎ES/SB 10.6.27-29 ‎[5,732 bytes]
  49. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0992 - Para oportunistas não existe Consciência de Krishna ‎[5,732 bytes]
  50. (hist) ‎DA/Prabhupada 1028 - Alle disse politikere ødelægger det hele ‎[5,732 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)