HE/Prabhupada 0036 - מטרתם של החיים שלנו: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0036 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1975 Category:HE-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:Hebrew Language]]
[[Category:Hebrew Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0035 - בגוף זה ישנן שתי ישויות חיים|0035|HE/Prabhupada 0037 - מי שמכיר את קרישנה הוא גורו|0037}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|YVLPFWLRMVo|מטרתם של החיים שלנו<br />- פְּרַבּהוּפָּאדַה 0036}}
{{youtube_left|h8St7xv3w2s|מטרתם של החיים שלנו<br />- פְּרַבּהוּפָּאדַה 0036}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/751017BG.JOH_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751017BG.JOH_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.1-11 -- Johannesburg, October 17, 1975|הרצאה על ב.ג 2.1-11 - יוֹהַנֶסְבּוּרְג, ה-17 באוקטובר, 1975]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.1-11 -- Johannesburg, October 17, 1975|הרצאה על ב.ג 2.11-1 - יוֹהַנֶסְבּוּרְג, 17 באוֹקטוֹבֶּר, 1975]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
אז כשאנו מבולבלים לנוכח העניינים הללו שבחומר, מה לעשות - לעשות או לא לעשות, זאת הדוגמא - בזמן הזה עלינו למצוא גוּרוּ, או מורה רוחני. זאת ההוראה כאן, אנחנו רואים. פְּרִיצְ'צְ'הָאמִי תְוָאם דְהָרְמַה-סַמְמוּדְּהַה-צֵ'תָאהַּ. בעת שאנו נסערים, אנו לא מבדילים כיצד יש לנהוג, על פי הדְהָרְמַה, ולא משתמשים במעמד שלנו כראוי. זהו קָארְפַּנִּיָה-דוֹשוֹפָּהַתַה-סְוַבְּהָאוַהַּ ([[Vanisource:BG 2.7|ב.ג 2.7]]). בנסיבות הללו יש צורך בגורו, או במורה הרוחני. זוהי ההוראה הוֵדית. תַד-וִיגְיָאנָארְתְהַם סַה גוּרוּם אֶוָאבְּהִיגַצְ'צְ'הֵת שׂרוֹתְרִיַיםּ בְּרַהְמַה-נִישְׁטְהַם (מ.א. 1.2.12). זאת החובה, זאת הצִיוִוילִיזַצְיַה, שאנו פוגשים כל כך הרבה בעיות בחיים. זה טבעי. בעולם החומרי הזה, העולם החומרי אינו אלא בעיות חיים. פַּדַםּ פַּדַםּ יַד וִיפַּדָאם ([[Vanisource:SB 10.14.58|ש.ב 10.14.58]]). העולם החומרי פירושו, בכל צעד יש סכנה. זה העולם החומרי. לכן, עלינו לקבל הדרכה מהגוּרוּ, מהמורה, מהמורה הרוחני, כיצד להתקדם, מפני ש... דבר זה יובן בהמשך, שמטרת חיינו, לפחות בצורת האדם הזו, בציוויליזציה האָרִית מטרת החיים היא להבין את מעמדנו המקורי, "מי אני. מה אני." אם אנחנו לא מבינים "מה אני", אז אנו שקולים לחתולים ולכלבים. הכלבים, החתולים, הם אינם יודעים. הם חושבים שהם הגוף. דבר זה יוסבר. אז, במצב כזה של חיים, כאשר אנחנו מבולבלים... בעצם, אנחנו מבולבלים כל רגע. לכן זה חיוני להתקרב לגורו אמיתי. כעת, אַרג'וּנה מתקרב לקרישנה, גורו מדרגה ראשונה. הוא גורו מדרגה ראשונה. גורו פירושו, הריבון העליון. הוא גורו של כולם, פַּרַמַה-גוּרוּ. מי שמייצג את קרישנה, גם הוא גורו. זה יוסבר בפרק הרביעי. אֵוַם פַּרַמְפַּרָא-פּרָאפְּתַם אִימַםּ רָאגַ'רְשַׁיוֹ וִידוּהּ ([[Vanisource:BG 4.2|ב.ג 4.2]]). אז קרישנה מראה דוגמא, איפה עלינו להיכנע ולקבל גורו. הנה קרישנה. עליך לקבל את קרישנה או את נציגו כגורו. אז, בעיותיך יפתרו. אחרת, זה לא אפשרי, משום שהוא יכול לומר מה טוב עבורך, ומה רע. הוא שואל, יַצ' צְ'הְרֵיַיהּ סִיָאן נִישְׂצִ'יתַםּ בְּרוּהִי תַת נִישְׂצִ'יתַם ([[Vanisource:BG 2.7|ב.ג 2.7]]). אם אתה רוצה עצה, הוראה, נִישְׂצִ'יתַם, שהיא חופשית מאשליה ללא ספק, ללא טעות, ללא רמאות, זה נקרא נִישְׂצִ'יתַם. אז תוכל לקבל זאת מקרישנה או מהנציג שלו. אתה לא יכול לקבל מידע נכון מאדם בלתי-מושלם או רמאי. זאת לא הוראה נכונה. זה הפך לאופנה בימים אלו, שכל אחד הופך לגורו ונותן דעה משלו, "אני חושב", "לדעתי." לא זה גורו. גורו, משמעותו שעליו לתת ראיות מהשָׂאסְטְרַה. יַהּ שָׂאסְטְרַה-וִידְדְהִים אֻתְסְרֱגְ'ַיה וַרְתַתֵה קָאמַה-קָארַתַהּ: ([[Vanisource:BG 16.23|ב.ג 16.23]])"מי שלא נותן ראיות, הוכחות, מהשָׂאסְטְרַה, אז" נַה סִידְדְהִיםּ סַה אַַוָפְּנוֹתִי, "לעולם לא חווה בהצלחה," נַה סוּקְהַם, "גם לא אושר בעולם החומרי," נַה פַּרָאם גַתִים, "מה לדבר על קידום והתעלות בחיים הבאים." זאת ההוראה.
אז כשאנו מבולבלים לנוכח העניינים הללו שבחומר, מה לעשות - לעשות או לא לעשות, זו הדוגמא - בזמן הזה עלינו למצוא גוּרוּ, מורה רוחני. זאת ההוראה כאן, אנו רואים: ''פְּרּיצְ'צְ'הָאמי תְוָאםּ דְהַרְמַה-סַמְמֻוּדְּהַה-צֵ'תָאהַּ''. בזמן שאנו נסערים, אנחנו לא מבדילים איך יש לנהוג, על פי הדְהַרְמַה, ולא משתמשים במעמד שלנו כראוי. זהו: ''קָארְפַּנִּיַה-דוֹשׁוֹפַּהַתַה-סְוַבְּהָאוַהּ'' ([[HE/BG 2.7|ב.ג. 2.7]]). בנסיבות הללו יש צורך ב-''גוּרוּ'', במורה הרוחני. זו ההוראה הוֵדית. תַד-וִיגְ'נָֿאנָארְתְהַםּ סַה גוּרוּם אֵוָאבְּהִיגַצְ'צְ'הֵת שׂרוֹתְרִייַםּ בְּרַהְמַה-נִישְׁטְהַם (מוּנְדַקַה אוּפַּנישַׁד 1.2.12). זו החובה.
 
זאת הצִיוִוילִיזַצְיַה, שאנו פוגשים כל כך הרבה בעיות בחיים. זה טבעי. בעולם החומרי הזה, העולם החומרי אינו אלא בעיות חיים. ''פַּדַםּ פַּדַםּ יַד ויפַּדָאם'' ([[Vanisource:SB 10.14.58|שׂ. 10.14.58]]), - העולם החומרי משמעותו, בכל צעד יש סכנה. זה העולם החומרי. לכן, עלינו לקבל הדרכה מהגוּרוּ, מהמורה, מהמורה הרוחני, כיצד להתקדם, מפני ש...
 
דבר זה יובן בהמשך, שמטרת חיינו, לפחות בצורת האדם הזו, בציוִוילִיזַצְיה האָארִייַנית מטרת החיים היא להבין את מעמדנו המקורי, "מי אני. מה אני." אם אנחנו לא מבינים "מה אני", אז אני שְׂקוּל-ערך לחתולים ולכלבים. הכלבים, החתולים, הם אינם יודעים. הם חושבים שהם הגוף. דבר זה יוסבר.
 
אז, במצב כזה של חיים, כאשר אנחנו מבולבלים... בעצם, אנחנו מבולבלים כל רגע. לכן זה חיוני להתקרב לגוּרוּ אמיתי. כעת, אַרג'וּנה מתקרב לקרישנה, גוּרוּ מדרגה ראשונה. הוא ''גוּרוּ'' מדרגה ראשונה. ''גוּרוּ'' פירושו, הריבון העליון. הוא ''גוּרוּ'' של כולם, ''פַּרַמַה-גוּרוּ''. מי שמייצג את קרישנה, גם הוא ''גוּרוּ''. זה יוסבר בפרק הרביעי. ''אֵוַם פַּרַמְפַּרָא-פְּרָאפְּתַם אימַםּ רָאגַ'רְשַׁיוֹ וידוּהּ'' ([[HE/BG 4.2|ב.ג. 4.2]]). אז קרישנה מראה דוגמא, איפה עלינו להיכנע ולקבל ''גוּרוּ''. הנה קרישנה. אז עליך לקבל את קרישנה או את נציגו כְּגוּרוּ. אז, בעיותיך יִיפַּתְרוּ. אחרת, זה לא אפשרי, מפני שהוא יכול לומר מה טוב עבורך, ומה רע.
 
הוא (אַרְג'וּנה) שואל, ''יַצ' צְ'הְרֵיַיהּ סְיָאן נישְׂצ'יתַםּ בְּרֻוּהִי תַת'' ([[HE/BG 2.7|ב.ג. 2.7]]) - אם אתה רוצה עצה, הוראה, נישְׁׂצ'יתַם, שהיא חופשית מאשליה ללא ספק, ללא טעות, ללא רמאות, זה נקרא ''נישְׁׂצ'יתַם''. אז תוכל לקבל זאת מקרישנה או מהנציג שלו. אתה לא יכול לקבל מידע נכון מאדם בלתי-מושלם או רמאי. זאת לא הוראה נכונה. זה הפך לאופנה בימים אלו, שכל אחד הופך לגוּרוּ ונותן דעה משלו, "אני חושב", "לדעתי." לא זה גורוּ. גוּרוּ, משמעותו שעליו לתת ראיות מהשָׂאסְתְרַה. ''יַהּ שָׂאסְתְרַה-וידְדְהים אוּתְסְרּיגְ'ַיה וַרְתַתֵה קָאמַה-קָארַתַהּ'' ([[HE/BG 16.23|בּ. 16.23]]): "מי שלא נותן ראיות, הוכחות, מהשָׂאסְתְרַה," ''נַה סידְדְהיםּ סַה אַַוָאפְּנוֹתי'', "לעולם הוא לא חווה הצלחה," נַה סוּקְהַם, "גם לא אושר בעולם החומרי," נַה פַּרָאםּ גַתים, "מה לדבר על קידום והתעלות בחיים הבאים." זאת ההוראה.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:30, 2 October 2021



הרצאה על ב.ג 2.11-1 - יוֹהַנֶסְבּוּרְג, 17 באוֹקטוֹבֶּר, 1975

אז כשאנו מבולבלים לנוכח העניינים הללו שבחומר, מה לעשות - לעשות או לא לעשות, זו הדוגמא - בזמן הזה עלינו למצוא גוּרוּ, מורה רוחני. זאת ההוראה כאן, אנו רואים: פְּרּיצְ'צְ'הָאמי תְוָאםּ דְהַרְמַה-סַמְמֻוּדְּהַה-צֵ'תָאהַּ. בזמן שאנו נסערים, אנחנו לא מבדילים איך יש לנהוג, על פי הדְהַרְמַה, ולא משתמשים במעמד שלנו כראוי. זהו: קָארְפַּנִּיַה-דוֹשׁוֹפַּהַתַה-סְוַבְּהָאוַהּ (ב.ג. 2.7). בנסיבות הללו יש צורך ב-גוּרוּ, במורה הרוחני. זו ההוראה הוֵדית. תַד-וִיגְ'נָֿאנָארְתְהַםּ סַה גוּרוּם אֵוָאבְּהִיגַצְ'צְ'הֵת שׂרוֹתְרִייַםּ בְּרַהְמַה-נִישְׁטְהַם (מוּנְדַקַה אוּפַּנישַׁד 1.2.12). זו החובה.

זאת הצִיוִוילִיזַצְיַה, שאנו פוגשים כל כך הרבה בעיות בחיים. זה טבעי. בעולם החומרי הזה, העולם החומרי אינו אלא בעיות חיים. פַּדַםּ פַּדַםּ יַד ויפַּדָאם (שׂ.ב. 10.14.58), - העולם החומרי משמעותו, בכל צעד יש סכנה. זה העולם החומרי. לכן, עלינו לקבל הדרכה מהגוּרוּ, מהמורה, מהמורה הרוחני, כיצד להתקדם, מפני ש...

דבר זה יובן בהמשך, שמטרת חיינו, לפחות בצורת האדם הזו, בציוִוילִיזַצְיה האָארִייַנית מטרת החיים היא להבין את מעמדנו המקורי, "מי אני. מה אני." אם אנחנו לא מבינים "מה אני", אז אני שְׂקוּל-ערך לחתולים ולכלבים. הכלבים, החתולים, הם אינם יודעים. הם חושבים שהם הגוף. דבר זה יוסבר.

אז, במצב כזה של חיים, כאשר אנחנו מבולבלים... בעצם, אנחנו מבולבלים כל רגע. לכן זה חיוני להתקרב לגוּרוּ אמיתי. כעת, אַרג'וּנה מתקרב לקרישנה, גוּרוּ מדרגה ראשונה. הוא גוּרוּ מדרגה ראשונה. גוּרוּ פירושו, הריבון העליון. הוא גוּרוּ של כולם, פַּרַמַה-גוּרוּ. מי שמייצג את קרישנה, גם הוא גוּרוּ. זה יוסבר בפרק הרביעי. אֵוַם פַּרַמְפַּרָא-פְּרָאפְּתַם אימַםּ רָאגַ'רְשַׁיוֹ וידוּהּ (ב.ג. 4.2). אז קרישנה מראה דוגמא, איפה עלינו להיכנע ולקבל גוּרוּ. הנה קרישנה. אז עליך לקבל את קרישנה או את נציגו כְּגוּרוּ. אז, בעיותיך יִיפַּתְרוּ. אחרת, זה לא אפשרי, מפני שהוא יכול לומר מה טוב עבורך, ומה רע.

הוא (אַרְג'וּנה) שואל, יַצ' צְ'הְרֵיַיהּ סְיָאן נישְׂצ'יתַםּ בְּרֻוּהִי תַת (ב.ג. 2.7) - אם אתה רוצה עצה, הוראה, נישְׁׂצ'יתַם, שהיא חופשית מאשליה ללא ספק, ללא טעות, ללא רמאות, זה נקרא נישְׁׂצ'יתַם. אז תוכל לקבל זאת מקרישנה או מהנציג שלו. אתה לא יכול לקבל מידע נכון מאדם בלתי-מושלם או רמאי. זאת לא הוראה נכונה. זה הפך לאופנה בימים אלו, שכל אחד הופך לגוּרוּ ונותן דעה משלו, "אני חושב", "לדעתי." לא זה גורוּ. גוּרוּ, משמעותו שעליו לתת ראיות מהשָׂאסְתְרַה. יַהּ שָׂאסְתְרַה-וידְדְהים אוּתְסְרּיגְ'ַיה וַרְתַתֵה קָאמַה-קָארַתַהּ (בּ.ג. 16.23): "מי שלא נותן ראיות, הוכחות, מהשָׂאסְתְרַה," נַה סידְדְהיםּ סַה אַַוָאפְּנוֹתי, "לעולם הוא לא חווה הצלחה," נַה סוּקְהַם, "גם לא אושר בעולם החומרי," נַה פַּרָאםּ גַתים, "מה לדבר על קידום והתעלות בחיים הבאים." זאת ההוראה.