HE/Prabhupada 0043 - בְּהַגַוַד-גִיתָא היא העקרון הבסיסי: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0043 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1973 Category:HE-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:HE-Quotes - in Australia]]
[[Category:HE-Quotes - in Australia]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0042 - חניכה זו, קבלו אותה עם כל הרצינות|0042|HE/Prabhupada 0044 - שירות פירושו שאתה מציית לפקודה של האדון|0044}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|r8quK475mzI|בהגווד גיתא היא העקרון הבסיסי<br />- פרבהופאדה 0043}}
{{youtube_left|gxXlKsw3tz0|בְּהַגַוַד-גִיתָא היא העקרון הבסיסי<br />- פרבהופאדה 0043}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730216BG.SYD_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730216BG.SYD_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 7.1 -- Sydney, February 16, 1973|הרצאה על ב.ג. 7.1 - סידני, ה-16 בפברואר, 1973]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on BG 7.1 -- Sydney, February 16, 1973|הרצאה על ב.ג. 7.1 - סִידְנִי, 16 בְּפבּרוּאָר, 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


Line 28: Line 31:
פְּרַבְּהוּפָּאדַה:
פְּרַבְּהוּפָּאדַה:


:(מַיִי אָסַקַתַהּ מַנַהּ פָּארְתְהַה)
:''(מַיי אָסַקְתַה-מַנַהּ פָּארְתְהַה)''
:יוֹגַם יוּנְגַ'ן מַד-אָאשׂרַיַהּ
:''יוֹגַםּ יוּנְֿגַ'ן מַד-אָאשְׂרַיַהּ''
:אַסַמְשַׂיַםּ סַמַגְרַםּ מָאםּ
:''אַסַמְּשַׂיַםּ סַמַגְרַםּ מָאםּ''
:יַתְהָא גְיָאסְיַסִי תַצ' צְ'הְרֶנוּ
:''יַתְהָא גְ'נָאסְיַסִי תַצ' צְ'הְרּינוּ''
:([[Vanisource:BG 7.1|ב.ג. 7.1]])  
:([[HE/BG 7.1|ב.ג. 7.1]])


ישנו פסוק מן הבהגווד-גיתא, כיצד לפתח תודעת קרישנה, או תודעת אלוהים. הבהגווד-גיתא, רובכם שמעתם את שם הספר הזה. זהו ספר נפוץ מאוד של ידע, ברחבי העולם כולו. מעשית, בכל מדינה, ישנן מהדורות רבות של בהגווד-גיתא. אז בהגווד-גיתא היא העקרון הבסיסי של התנועה שלנו לתודעת קרישנה. מה שאנחנו מפיצים, כתודעת קרישנה, זה בסך הכל בהגווד-גיתא. זה לא שייצרנו דבר מה משלנו. התנועה למען תודעת קרישנה קיימת מאז הבריאה, אלא שלפחות, בחמשת אלפים השנים האחרונות, כשקרישנה היה נוכח בכוכב הלכת הזה, הוא הדריך תודעת קרישנה באופן אישי. וההדרכה שנשארה אחריו, זוהי בהגווד-גיתא. לרוע המזל, בהגווד-גיתא נוצלה לרעה בדרכים כה רבות על ידי המלומדים לכאורה, והסוואמים. האימפרסונליסטים, או הסוג האתאיסטי של בני-האדם, הם פירשו את בהגווד-גיתא, בדרך משלהם. כשהייתי באמריקה ב-1966, גברת אמריקנית אחת ביקשה ממני להמליץ על מהדורה אנגלית של בהגווד-גיתא, כך שתוכל לקרוא אותה אבל בכנות, לא יכולתי להמליץ על אף אחת מהן, משום שההסברים שבהן היו שרירותיים. זה העניק לי את המוטיבציה, לכתוב את בהגווד-גיתא כפי שהיא. ומהדורה נוכחית זו, מתפרסמת כעת בידי חברת מק'מילן, שהיא המוציא לאור הגדול בעולם. ויצא לנו דבר מאוד נחמד. פרסמנו את בהגווד-גיתא כפי שהיא, ב-1968, במהדורה קטנה. המכירות שלה הרקיעו שחקים. מנהל השיווק של חברת מק'מילן דיווח שהספרים שלנו נמכרים יותר ויותר, ואילו אחרים בירידה. אז לאחרונה, ב-1972, פרסמנו את בהגווד-גיתא כפי שהיא, במהדורה מלאה. וחברת מק'מילן פירסמה חמישים אלף עותקים מראש, אלא שהיא הסתיימה בתוך שלושה חודשים, והם מארגנים מהדורה נוספת.
זה פסוק מן ה-''בְּהַגַוַד-גִיתָא'', איך לפתח תודעת קְרּישְׁנַּה, או תודעת אלוהים. ה-''בְּהַגַוַד-גִיתָא'', רובכם שמעתם את שם הספר הזה. זהו ספר נפוץ מאוד של ידע, ברחבי העולם כולו. מעשית, בכל מדינה, ישנן מהדורות רבות של ''בְּהַגַוַד-גִיתָא''. אז ''בְּהַגַוַד-גִיתָא'' היא העקרון הבסיסי של התנועה שלנו לתודעת קרישנה. מה שאנחנו מפיצים, כתודעת קְרּישְׁנַּה, זה בסך הכל ''בְּהַגַוַד-גיתא''. זה לא שייצרנו דבר מה משלנו.
 
התנועה למען תודעת קְרּישְׁנַּה קיימת מאז הבריאה, אלא שלפחות, בחמשת אלפים השנים האחרונות, כשקְרּישְׁנַּה היה נוכח בכוכב הלכת הזה, הוא הדריך תודעת קְרּישְׁנַּה באופן אישי. וההדרכה שנשארה אחריו, זוהי ''בְּהַגַוַד-גִיתָא''. לרוע המזל, ''בְּהַגַוַד-גִיתָא'' סוּלְפַה בדרכים כה מְרוּבּוֹת על ידי מלומדים-לִכְאוֹרַה, ו-''סְוָאמִים''. ''הָאימְפֵּרְסוֹנַלִיסְטִים'', או הסוג הָאָתֵאִיסְטי של בני-האדם, הם פירשו את ''בְּהַגַוַד-גִיתָא'', בדרך משלהם.
 
כשהייתי בארה"ב ב-1966, גברת אמריקנית אחת ביקשה ממני להמליץ על מהדורה אנגלית כלשהי של ''בְּהַגַוַד-גִיתָא'', כך שתוּכל לקרוא אותה אמנם בכנות, לא יכולתי להמליץ אף לא על אחת, הוֹדוֹת לכך שההסברים בהן היו נסיבתיים ושרירותיים. זה העניק לי את המוֹטִיבַצְיַה, לכתוב את ''"בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא"''. ומהדורה נוכחית זו מתפרסמת כעת בידי חברת מֵק'מִילֶן, שהיא המוציא לאור הגדול בעולם. ויצא לנו דבר מאוד נחמד.
 
פרסמנו את ''בְּהַגַוַד-גִיתָא'' כפי שהיא ב-1968, במהדורה קטנה. המכירות שלה הרקיעו שחקים. מנהל השיווק של חברת מֵקְ'מִִילֶן דיווח שהספרים שלנו נִמְכֶּרוּ יותר ויותר, ואילו אחרים ירדוּ. אז לאחרונה, ב-1972, פרסמנו את ''בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא'', במהדורה מלאה. וחברת מֵק'מילֶן פירסמה חמישים אלף עותקים מראש, אלא היא הסתיימה בתוך שלושה חודשים והם מארגנים מהדורה נוספת.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:29, 2 October 2021



הרצאה על ב.ג. 7.1 - סִידְנִי, 16 בְּפבּרוּאָר, 1973

פְּרַבְּהוּפָּאדַה:

(מַיי אָסַקְתַה-מַנַהּ פָּארְתְהַה)
יוֹגַםּ יוּנְֿגַ'ן מַד-אָאשְׂרַיַהּ
אַסַמְּשַׂיַםּ סַמַגְרַםּ מָאםּ
יַתְהָא גְ'נָאסְיַסִי תַצ' צְ'הְרּינוּ
(ב.ג. 7.1)

זה פסוק מן ה-בְּהַגַוַד-גִיתָא, איך לפתח תודעת קְרּישְׁנַּה, או תודעת אלוהים. ה-בְּהַגַוַד-גִיתָא, רובכם שמעתם את שם הספר הזה. זהו ספר נפוץ מאוד של ידע, ברחבי העולם כולו. מעשית, בכל מדינה, ישנן מהדורות רבות של בְּהַגַוַד-גִיתָא. אז בְּהַגַוַד-גִיתָא היא העקרון הבסיסי של התנועה שלנו לתודעת קרישנה. מה שאנחנו מפיצים, כתודעת קְרּישְׁנַּה, זה בסך הכל בְּהַגַוַד-גיתא. זה לא שייצרנו דבר מה משלנו.

התנועה למען תודעת קְרּישְׁנַּה קיימת מאז הבריאה, אלא שלפחות, בחמשת אלפים השנים האחרונות, כשקְרּישְׁנַּה היה נוכח בכוכב הלכת הזה, הוא הדריך תודעת קְרּישְׁנַּה באופן אישי. וההדרכה שנשארה אחריו, זוהי בְּהַגַוַד-גִיתָא. לרוע המזל, בְּהַגַוַד-גִיתָא סוּלְפַה בדרכים כה מְרוּבּוֹת על ידי מלומדים-לִכְאוֹרַה, ו-סְוָאמִים. הָאימְפֵּרְסוֹנַלִיסְטִים, או הסוג הָאָתֵאִיסְטי של בני-האדם, הם פירשו את בְּהַגַוַד-גִיתָא, בדרך משלהם.

כשהייתי בארה"ב ב-1966, גברת אמריקנית אחת ביקשה ממני להמליץ על מהדורה אנגלית כלשהי של בְּהַגַוַד-גִיתָא, כך שתוּכל לקרוא אותה אמנם בכנות, לא יכולתי להמליץ אף לא על אחת, הוֹדוֹת לכך שההסברים בהן היו נסיבתיים ושרירותיים. זה העניק לי את המוֹטִיבַצְיַה, לכתוב את "בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא". ומהדורה נוכחית זו מתפרסמת כעת בידי חברת מֵק'מִילֶן, שהיא המוציא לאור הגדול בעולם. ויצא לנו דבר מאוד נחמד.

פרסמנו את בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא ב-1968, במהדורה קטנה. המכירות שלה הרקיעו שחקים. מנהל השיווק של חברת מֵקְ'מִִילֶן דיווח שהספרים שלנו נִמְכֶּרוּ יותר ויותר, ואילו אחרים ירדוּ. אז לאחרונה, ב-1972, פרסמנו את בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא, במהדורה מלאה. וחברת מֵק'מילֶן פירסמה חמישים אלף עותקים מראש, אלא היא הסתיימה בתוך שלושה חודשים והם מארגנים מהדורה נוספת.